Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ripercussioni sulle pmi
auswirkungen auf die kleinen und mittleren unternehmen
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ripercussioni sulle famiglie
folgen für die haushalte
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ripercussioni sulle singole persone
3.4.2 auswirkungen auf arbeitsumgebung und arbeitsbelastung
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
crisi attuale e ripercussioni sulle pmi
die derzeitige krise und deren auswirkungen für kmu
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
incidenza finanziaria - ripercussioni sulle entrate:
folgende finanzielle auswirkungen auf die einnahmen sind zu erwarten:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la proposta non ha ripercussioni sulle spese operative.
der vorschlag hat keine auswirkungen auf die operativen ausgaben.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le modifiche proposte non avranno ripercussioni sulle risorse proprie.
die vorgeschlagenen Änderungen werden sich nicht auf die eigenmittel auswirken.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
non essendovi ripercussioni sulle imprese, tali misure non sono necessarie.
da der vorschlag keine auswirkungen auf die unternehmen hat, sind derartige bestimmungen nicht erforderlich.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ripercussione sulle imprese
auswirkung auf die unternehmen
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
altre politiche comunitarie possono avere ripercussioni sulle questioni culturali.
andere gemeinschaftspolitiken können sich auf den kulturbereich auswirken.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- ripercussioni sulle correnti di scambio nell'ambito del mercato interno.
- folgen für die handelsströme im binnenmarkt.
Última actualización: 2017-03-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e si tratta infine di definirne le ripercussioni sulle popolazioni negre del sudafrica.
wenn wir erfolgreich sein wollen, brauchen wir stabilität, nicht nur in süd afrika, sondern auch in den nachbarstaaten.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anche la riforma dei fondi strutturali avrà ripercussioni sulle future possibilità di sviluppo.
ebenso wird sich die erneuerung der strukturfonds auf die zukünftigen entwicklungsmöglichkeiten des forstsektors auswirken.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
accordo di libero scambio delle americhe: ripercussioni sulle relazioni ue/america
Öffentliche anhörung des ewsa zu „tourismuspolitik und zusammenarbeit zwischen öffentlichem und privatem sektor“
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
questo pregiudica l’attendibilità dei pareri scientifici, con conseguenti ripercussioni sulle risorse.
dadurch verlieren wissenschaftliche gutachten ihre zuverlässigkeit und sind die bestände noch stärker gefährdet.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ci troviamo di fronte a un cambiamento paradigmatico, che avrà profonde ripercussioni sulle strutture esistenti.
flexibilität der arbeitsmärkte, natürlich ist das ein etwas kritisches problem, weil hier jeder meint, durch den ab bau von sozialen rechten vorankommen zu können, ob wohl das dann wiederum die lebensqualität mindert.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
descrivere a grandi linee le gravi e durature ripercussioni sulle condizioni di vita e la stabilità economica
Überblick über die schweren und dauerhaften auswirkungen auf die lebensbedingungen und die wirtschaftliche stabilität
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la commissione deve inoltre specificare quali saranno le ripercussioni sulle direttive basate sull'articolo 100a.
die kommission muß auch klarstellen, welche auswirkungen sich für die "artikel-100a-richtlinien" ergeben.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
la commissione dovrebbe inoltre specificare quali saranno le ripercussioni sulle direttive basate sull'articolo 100a.
die kommission sollte auch klarstellen, welche auswirkungen sich für die "artikel-100a-richtlinien" ergeben.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
considerando che l'aumento del livello generale dei costi e le sue ripercussioni sulle spese di, compilazione della
die verordnung. (ewg) nr. 3479/84 der kommission (4) setzt für das rechnungsjahr 1985 die pauschalvergütung auf 80 ecu je betriebsbogen fest.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: