Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ammissibile
- unverdünnt zulässig
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
peso ammissibile
leergew.
Última actualización: 2020-02-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
detrazione ammissibile
zulässiger abzug
Última actualización: 2020-10-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
massimo ammissibile:
maximal zulässig: ………
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
435 è da ritenersi implicitamente soppresso
1) der verweis auf artikel 435 ist als stillschweigend aufgehoben anzusehen.
Última actualización: 2014-02-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tali dati non sono da ritenersi perfettamente comparabili.
die zahlen können daher nicht als völlig vergleichbar angesehen werden.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quando deve ritenersi realizzata questa condizione?
wann diese bedingung als erfüllt angesehen werden kann, darüber ist in der juristischen fachliteratur viel geschrieben worden.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
il collaudo deve ritenersi effettuato con esito positivo
die prüfung muss als positives ergebnis betrachtet werden
Última actualización: 2020-07-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
di conseguenza, è da ritenersi un mercato rappresentativo.
daher kann dieser markt als repräsentativ angesehen werden.
Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tali dati non sono da ritenersi perfettamente comparabili. parabili.
die zahlen können daher nicht völlig vergleichbar angesehen werden.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ciò potrebbe ritenersi ammissibile, se l'esecuzione non potesse aver luogo già in base alla prima sentenza di merito.
dies könne dann hingenommen werden, wenn aus dem ersten sachurteil nicht vollstreckt werden könne.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
esporrò poi in che misura tale restrizione può ritenersi giustificata.
ich werde sodann darstellen, inwieweit eine solche beschränkung gerechtfertigt sein kann.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
articolo da ritenersi tacitamente abrogato per effetto dell'art.
1) dieser artikel ist infolge des artikels 29 des gesetzes vom 11.2.1971, nr.
Última actualización: 2013-06-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
conseguentemente, il primo motivo della commissione deve ritenersi fondato.
in ihrer gegenerwiderung räumt die belgische regierung ein, dass das nationale recht keine regelung der konformitätsbescheinigungen enthalte, die den erfordernissen des artikels 7 absatz 5 der richtlinie genügten.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
«il comitato deve ritenersi soddisfatto del lavoro svoltonegli ultimi mesi.
„insgesamt hat der europäische wirtschafts- und sozialausschuss in den zurückliegenden monaten ein gutes erscheinungsbild abgegeben.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pertanto, in osservanza dei principi giuridici nulla quia absurdum e ad impossibilia nemo tenetur, non può ritenersi ammissibile una mozione di censura diretta contro chi ha già rinunciato collettivamente al proprio mandato.
folglich kann in anwendung der rechtsgrundsätze nulla quia absurdum und ad impossibilia nemo tenetur ein mißtrauensantrag gegen diejenigen, die bereits gemeinsam von ihren Ämtern zurückgetreten sind, nicht als zulässig angesehen werden.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
l'attuazione delle disposizioni principali può ritenersi soddisfacente, nonostante rimangano alcune lacune.
die umsetzung der wichtigsten bestimmungen kann trotz einiger noch bestehender umsetzungsdefizite als zufriedenstellend erachtet werden.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ciò potrebbe ritenersi ammissìbile, se l'esecuzione non potesse aver luogo già in base alla prima sentenza di merito.
dies könne dann hingenommen werden, wenn aus dem ersten sachurteil nicht vollstreckt werden könne.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
(26) orbene, siffatta considerazione, risolvendosi nell'impedire la realizzazione degli scopi della comunità, non può ritenersi ammissibile per giustificare una restrizione al commercio fra gli stati membri.
ein solcher den zielen der gemeinschaft zuwiderlaufender gedanke kann jedoch nicht als rechtfertigung für eine beschränkung des handels zwischen den mitgliedstaaten dienen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pertanto il congelamento dovrebbe ritenersi ammissibile soltanto in rapporto alla vita dell'embrione, cioè quando cause imprevedibili rendano impossibile l'immediato impianto in utero, ovvero quando vi siano comunque embrioni superflui prodotti in violazione di quanto sopra enunciato.
— als mögliche alternative (z. b. für eine frau, die keine beziehungen zu männern haben will; homosexualität, liebe zum verstorbenen ehemann, dessen samen konserviert wurde, kinderwunsch im fortgeschrittenen alter, jedoch mit gameten aus der eigenen jugendzeit usw.).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: