Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
potrei sbagliarmi.
ich kann mich auch irren.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
spero di sbagliarmi.
ich frage mich, warum?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mi auguro di sbagliarmi.
hier muß global gedacht werden.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
spero di sbagliarmi, signor commissario.
es wäre schön, wenn ich mich irre, herr kommissar.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
così almeno mi sembra, ma potrei sbagliarmi.
dies scheint mir so, doch ich kann mich irren.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
temo che non sia così, ma spero vivamente di sbagliarmi.
von anfragen informiert, die es selbst vorbringen muß.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
accetto le critiche, posso anche ammettere di sbagliarmi.
ich akzeptiere kritik, ich kann sogar zugeben, dass ich mich bisweilen irren kann.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
potrei sbagliarmi: sto solo ripetendo quello ho sentito dire.
wir müssen alle diese energieträger gleichzeitig nutzen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
del resto, signor presidente, mi auguro sinceramente di sbagliarmi.
in diesem sinne werde ich für den vorliegenden entschließungsantrag stimmen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si tratta di sottigliezze di giudizio e mi auguro comunque di sbagliarmi.
es handelt sich dabei um eine vorgehensweise, die scharf durch dacht sein will, und ich hoffe, daß ich mich in dieser hinsicht irre.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mi piacerebbe sbagliarmi, mi piacerebbe che le assenze fossero dovute alla sfor-
in der zwischenzeit stellt die auswanderung in der gemeinschaft, wie kürzlich ein hoher vertreter der
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
spero di sbagliarmi in proposito e il commissario potrà forse darmene una conferma.
ich hoffe, daß ich mich irre, und vielleicht kann er das bestätigen.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
spero davvero di sbagliarmi e che l' onorevole poos abbia invece visto giusto.
hoffentlich irre ich mich, und der kollege poos hat recht.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
posso sbagliarmi, ma a me è stato consignato in inglese mentre la mia lingua è il tedesco.
falls alle amerikanischen limonadenhersteller dem beispiel von coca-cola folgen, werden 900 000 t zucker durch isoglucose ersetzt.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sono preoccupato, ma mi auguro di sbagliarmi. il belgio ha già chiesto e ottenuto delle deroghe.
das .europäische jahr gegen rassismus" muß den forderungen dieses parlaments gerecht werden.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
vorrei sbagliarmi, per il futuro, nell'esprimere îe considerazioni che faccio ora per spiegare il mio voto.
das haus ist souverän, und morgen ist es sache des hauses, zu entscheiden, ob es den bericht von herrn pomés billigt oder nicht.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ed ora veniamo alla seta. posso sbagliarmi, ma credevo che per la seta non fosse stata fissata una quantità massima garantita.
wir müssen uns andererseits natür lich bewußt sein, daß bestimmte kulturen, zum bei spiel der baumwollanbau, in der gemeinschaft nur mit außerordentlich hohen kollektiven ausgaben möglich sind.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mi auguro di sbagliarmi, altrimenti staremmo cercando una soluzione inadeguata ad un problema così importante come quello di cui ci stiamo occupando questa sera.
ich hoffe, daß sich diese feststellung nicht bestätigt, weil wir sonst einen ungeeigneten ausweg für ein so bedeutsames, wie das heute abend von uns diskutierte thema suchen würden.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
in tale contesto, e vorrei sbagliarmi nel descriverlo, mi preoccupano le conseguenze che potrebbero derivare dalla acutizzazione dei problemi nell'america latina.
glinne (s). - (fr) ich bitte sie, uns die gewißheit zu geben, daß einige im saal anwesende personen, die unrechtmäßigerweise auf den parlamentarischen bänken sitzen, nicht anstelle der parlamentarier an der abstimmung teilnehmen, die wir nun vornehmen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ma, — posso sbagliarmi e me lo auguro — ho l'impressione che oggi la commissione si lasci sedurre da progetti più specifici.
auch wenn es im bericht immer wieder erwähnt wird, nicht zum fetisch oder zum alleinigen ziel entwickeln.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: