Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
va tutto bene, è tutto bello e buono, ma non per questo si può scombussolare il nostro bilancio comune europeo.
das ist ja alles richtig, gut und schön. aber das darf nicht dazu führen, dass unser gemeinsamer europäischer haushalt erst einmal in unordnung gebracht wird.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
dobbiamo assicurare che questa programmazione legislativa funzioni senza rischiare di scombussolare l' equilibrio complessivo del sistema procedendo nel modo sbagliato.
wir müssen dafür sorgen, dass diese legislativplanung funktioniert, ohne das gesamte system aus dem gleichgewicht zu bringen, indem von falschen voraussetzungen ausgegangen wird.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
convengo, na turalmente, che il braccio della legge e le forze di polizia sono necessari per tenere a bada coloro che vogliono scombussolare le attività sportive e di altra natura.
sie werden verstehen, daß die kommission derzeit nicht in der lage ist, verbindliche auskünfte zur ausarbeitung eines vorschlags für einen allgemeinen rechtsakt
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da una parte, una logica economica che si sforza comunque di tenere conto degli interessi dei produttori e dei consumatori, per non scombussolare troppo il mercato, nella fattispecie l'offerta, con norme troppo severe, di applica zione troppo rapida o con controlli troppo rigidi.
einige haben noch einen kühlschrank, der der technologie eines schwarz-weiß-fern-sehers entspricht.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: