Usted buscó: scusa il disturbo (Italiano - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

German

Información

Italian

scusa il disturbo

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Alemán

Información

Italiano

sì, il disturbo o la malattia

Alemán

ja, das (die) gesundheitsproblem(e) oder die krankheit(en)

Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Italiano

per il disturbo d’ansia generalizzato:

Alemán

bei generalisierter angststörung:

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Italiano

lamictal tratta anche il disturbo bipolare.

Alemán

bei der bipolaren störung ist lamictal ebenfalls wirksam.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

ma a che serve, scusa, il vostro...menù?

Alemán

aber was soll's, entschuldige, euer.......menu?

Última actualización: 2012-04-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

scusa il ritardo ma ho finito tardi di lavorare

Alemán

sorry i'm late but i ended up late to work

Última actualización: 2012-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

riduzione disturbo: riduce il disturbo in un' immagine.

Alemán

rauschen reduzieren: reduziert das rauschen eines bildes.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

il disturbo deve essere confermato da test adeguati prima del trattamento.

Alemán

vor beginn der behandlung muss die krankheit mittels geeigneter untersuchungsmethoden bestätigt werden.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

invega è inoltre usato per trattare il disturbo schizoaffettivo negli adulti.

Alemán

invega wird bei erwachsenen außerdem zur behandlung von schizoaffektiven störungen angewendet.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

ciò accresce il disturbo statistico e diminuisce la qualità delle statistiche comunitarie.

Alemán

dies erhöht die belastung durch die statistische meldepflicht und beeinträchtigt die qualität der gemeinschaftsstatistik.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

inoltre, queste situazioni patologiche possono coesistere con il disturbo depressivo maggiore.

Alemán

außerdem können diese erkrankungen zusammen mit einer depressiven erkrankung (episoden einer major depression) auftreten.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Italiano

sì, entrambi, il disturbo/malattia e la difficoltà a svolgere un’attività

Alemán

ja, sowohl das (die) gesundheitsproblem(e)/krankheit(en) als auch die schwierigkeit(en) bei der ausübung von tätigkeiten

Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Italiano

il medicinale può essere somministrato a pazienti in cui il disturbo presenta le seguenti caratteristiche:

Alemán

es kann bei patienten mit den folgenden erscheinungsformen der erkrankung angewendet werden:

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

È prescritto soltanto quando il disturbo è severo, invalidante o causa di problemi estremamente gravi.

Alemán

es wird nur dann angewendet, wenn es sich um schwerwiegende und beeinträchtigende schlafstörungen handelt, die eine unzumutbare belastung für den patienten darstellen.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Italiano

sono stati esclusi da questi studi i pazienti che soddisfacevano i criteri diagnostici per il disturbo depressivo maggiore.

Alemán

patienten, die die diagnosekriterien für eine depressive erkrankung (episoden einer major depression) aufwiesen, waren von diesen studien ausgeschlossen.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Italiano

e’ indicato soltanto quando il disturbo è grave, invalidante o causa di problemi estremamente gravi .

Alemán

zerene ist nur angezeigt, wenn die störungen schwerwiegend und beeinträchtigend sind und für die person eine unzumutbare belastung darstellen.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Italiano

diversi sono gli indicatori enumerati nell’intento di assicurare che il disturbo statistico non sia eccessivo per i rispondenti.

Alemán

es werden mehrere indikatoren genannt, mit deren hilfe eine übermäßige belastung der auskunftgebenden vermieden werden soll.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

capitolo 5: cocaina e cocaina crack diagnosi duale o può aggravare problemi psicologici soggiacenti come il disturbo bipolare.

Alemán

jahresbericht2008:standderdrogenproblematikineuropa

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

colonna 219: lavoro che ha causato o ha peggiorato il disturbo più grave (codificare la prima voce pertinente)

Alemán

spalte 219: tätigkeit, die die schwerwiegendste erkrankung verursacht oder verschlimmert hat (ersten zutreffenden fall kodieren)

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

per valutare il disturbo della crescita, tale crescita dovrebbe essere seguita per almeno un anno prima dell’ inizio della terapia.

Alemán

um die wachstumsstörung zu bestätigen, sollte das wachstum ein jahr beobachtet werden, bevor mit der therapie begonnen wird.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

se il disturbo visivo persiste o peggiora in gravità, si raccomanda una visita oculistica (vedere paragrafo 4.8).

Alemán

eine ophthalmologische abklärung wird empfohlen, wenn die sehstörungen andauern oder sich verstärken (siehe abschnitt 4.8).

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,500,477 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo