Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
la comunità si piegherà sempre di più alle esigenze economiche e pohtiche dehe strategie straniere, di cui essa sarà solo l'occasionale subappaltatrice.
gestatten sie mir trotzdem, als sprecherin der sozialistischen fraktion einige der sozialen und regionalen aspekte hervorzuheben, die unserer meinung nach leicht übersehen wer den könnten.
particolare enfasi sarà posta sulla convalida dei risultati delle ricerche interne alle pmi, per garantire un efficace trasferimento di conoscenze dall'azienda subappaltatrice alle pmi.
besondere aufmerksamkeit gilt der bewertung der forschungsergebnisse innerhalb der kmu, um einen effektiven wissenstransfer vom ftenachunternehmer an die kmu zu gewährleisten.
si vuole, insisto, creare le condizioni necessarie affinché la nostra industria aeronautica non finisca con il diventare una subappaltatrice dell'industria dei paesi terzi.
doch das schlimmste ist, daß in sarajevo die hoffnung zerstört wurde, unsere welt befinde sich auf dem weg hin zu einer besseren zukunft.
nel programma-quadro abbiamo soltanto il mini mo necessario che permetta all'europa di conti nuare ad essere una società tecnologica avanzata invece di diventare semplicemente subappaltatrice degli stati uniti.
der präsident. - nach der tagesordnung folgt die ge meinsame aussprache über folgende entschließungsanträge: träge:
ad un trasferimento di prima generazione, casuale, puntuale e a breve termine, che conferisce alla ricerca pubblica una posizione di subappaltatrice, deve succedere un trasferimento di seconda generazione basato su relazioni più equilibrate e su una collaborazione durevole.
auf den transfer der ersten generation, der ein produkt des zufalls, punktuell und kurzfristig war und bei dem die öffentliche forschung als unterauftragnehmer fungierte, muss ein transfer der zweiten generation folgen, der auf besser ausgewogener beziehung und auf einer dauerhaften zusammenarbeit beruht.
(48) in merito alla definizione dei costi ammissibili, le autorità francesi hanno, da un lato, aperto il credito d'imposta al subappalto precisando che i costi di imprese subappaltatrici potevano essere inclusi nei costi ammissibili entro il limite di 1 milione di eur a progetto.
(48) was die definition der förderfähigen kosten angeht, so haben die französischen behörden einerseits festgelegt, dass die aufwendungen für zulieferaufträgen auch zu den förderfähigen kosten zählen, die für eine steuergutschrift in betracht kommen, wobei die obergrenze auf 1 mio.