Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
tentiamo di nuovo.
versuchen wir es noch einmal.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tentiamo di mantenere l' equilibrio.
man versucht ja, balance zu halten.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ma prima tentiamo nell'altro modo.
im grundsatz sind wir uns ja alle einig.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tentiamo di riassumere i problemi fin qui esaminati.
hauptproblem bei der mitbestimmung ist die frage der beziehungen zwischen verhandlung und mitbestimmung.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sì, il sudafrica è malato, tentiamo di guarirlo.
aber wir müssen jetzt eine warnung aussprechen, und hierum geht es herrn price.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tentiamo di concentrarcisu quello che ha il massimo impatto.
wir versuchen dann, uns auf den bereich zu konzentrieren, wo der effekt am stärksten ist."
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
tuttavia non tentiamo di interferire nella gestione della società.
die banken können ihre kunden auf diesem gebiet besonders kompetent beraten.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
non tentiamo di caricare troppo la nave, altrimenti potrebbe affondare.
versuchen wir nicht, das boot zu überladen, denn dann könnte es untergehen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
«tentiamo di rispondere veramente a quello che vogliono gli utenti.
„die kommission ist in direk-tionen gegliedert, aber mit diesem systemsind externe personen nicht vertraut“, sagt dawn.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
non tentiamo di imporre loro in tal modo i nostri moduli cultura li ?
diese beziehungen umschließen auch die straßen transitzölle.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e' quanto tentiamo di fare, e con le modalità indicate dal consiglio.
das versuchen wir jetzt so zu tun, wie uns der ministerrat instruiert hat.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sono anni che tentiamo di stabilire le cause di una siffatta situazione, così rivoltante.
seit jahren versuchen wir, den gründen für eine der art skandalöse situation nachzugehen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tentiamo di aiutarli nella misura del nostro potere e delle nostre risorse. se.
das wäre alsdann wirklicher mannesmut!
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il sogno che noi tentiamo di tradurre in realtà è in effetti un dovere e addirittura modesto.
dafür gibt es zwei gründe: zum einen besteht diese solidarität in der Überzeugung, daß die ausbeutung der frau überall von derselben art ist, auch wenn sie sich in ihren geographischen oder so zialen formen unterscheidet — die krise darf uns nicht veranlassen, dies zu verschweigen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ed è appunto a questa contraddizione che, con la nostra risoluzione, tentiamo di porre rimedio.
mit unserer entschließung wollen wir genau dieses mißverhältnis wieder geraderücken.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anche in questo emendamento tentiamo di eliminare la scappatoia offerta dal termine «condimenti».
bis jetzt haben wir zahlreiche gemeinschaftliche richtlinien in bezug auf den handel und das inverkehrbringen von fleisch und fleischwaren, aber es fehlte noch eine richtlinie für hackfleisch.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alcune proposte presentate dalla relazione merita no il nostro accordo e tentiamo di completarle presentando proposte di emendamenti.
glücklicherweise ver sucht der bericht, gerade das selbstbestimmungsrecht der frauen zu garantieren.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bisogna prima porre in votazione gli emendamenti ed in seguito pronunciarsi separata mente sulle singole normative che tentiamo di emendare.
de facto kam doch eine reihe von Änderungsanträgen zu einzelnen teilen von ziffer 41 nicht zur abstimmung, darunter auch einer von mir.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"tentiamo anche di identificare le potenzialità di grande interesse, in modo da focalizzare il sostegno sui partenariati più promettenti.
„außerdem versuchen wir, hohes potenzial zu erkennen, um die unterstützung auf die aussichtsreichsten partnerschaften zu konzentrieren.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ciò non significa che, nei nostri contatti con israele, non tentiamo di favorire il massimo rispetto dei diritti dell'uomo.
jedoch scheint sich kein einziger raucher mit dieser gefahr auseinanderzusetzen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: