De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
tu mi rendi felice
mit dir fühle ich mich am wohlsten
Última actualización: 2012-10-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tu mi fai felice
du machst mich glücklich
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tu mi piaci
ich mag dich auch
Última actualización: 2022-04-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tu mi fai sciogliere
you make me melt
Última actualización: 2019-02-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
se tu mi amassi....
wenn du mich liebtest ...«
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
anche tu mi piaci
anche mi piaci
Última actualización: 2023-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
un giorno tu mi capirai
wer weiß, ob sie mich denken
Última actualización: 2012-09-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
— tu mi domandavi quando?
»du fragtest, wann?
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mi piacerebbe che tu mi rispondessi .
würdest du mir bitte antworten ?
Última actualización: 2014-05-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quelle stradelle che tu mi fai far
diese nebenstraßen, die sie machen mir zu tun
Última actualización: 2014-03-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vorrei che tu mi dicessi la verità.
ich hätte gerne, dass du mir die wahrheit erzählst.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ma sono contenta che tu mi vedrai così come sono.
ich freue mich aber, daß du mich siehst, wie ich wirklich bin.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
— tu mi guardi — ella disse — e pensi come mai io possa essere felice nella mia situazione.
»du siehst mich an«, sagte sie, »und überlegst, ob ich in meiner lage glücklich sein kann.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
io non volevo dirtelo, ma tu mi ci hai costretta.
ich hatte es dir nicht sagen wollen; aber du zwingst mich dazu.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
occorre che tu mi accompagni, perché non conosco la via.
du mußt mir begleiten, denn ich kenne den weg nicht.
Última actualización: 2014-04-25
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
se tu mi potessi aiutare, potrei compiere questo lavoro.
wenn du mir helfen könntest, könnte ich diese arbeit vollenden.
Última actualización: 2014-04-25
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
tu mi doni la forza di un bùfalo, mi cospargi di olio splendente
und mein auge wird seine lust sehen an meinen feinden; und mein ohr wird seine lust hören an den boshaften, die sich wider mich setzen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ma io sono con te sempre: tu mi hai preso per la mano destra
dennoch bleibe ich stets an dir; denn du hältst mich bei meiner rechten hand,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
per la mia integrità tu mi sostieni, mi fai stare alla tua presenza per sempre
gelobet sei der herr, der gott israels, von nun an bis in ewigkeit! amen, amen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cingiti i fianchi come un prode: io t'interrogherò e tu mi istruirai
gürte wie ein mann deine lenden; ich will dich fragen, lehre mich!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: