Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
può vedersela con l' onorevole santini durante la pausa pranzo.
das können sie mit herrn santini beim mittagessen besprechen.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
aver ragione e vedersela riconoscere, in politica non sono sempre cose che vanno insieme.
herr präsident, wie herr spinelli bereits gesagt, hat, bietet dieses thema dem parlament erneut keinen einzigen grund zur freude.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
altre bevande fermentate ed anche alcuni alimenti solidi devono vedersela con lo stesso problema.
bei anderen vergorenen getränken sowie bei den festen lebensmitteln tritt dasselbe problem auf.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pei trovare le risposte giuste, la commissione deve vedersela da sola. della questione io penso se ne riparlerà in sede di discarico del bilancio.
die position der behinderten im horizonprogramm muß, auch in diesem haushalt, gewährleistet sein.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gli studenti delle isole e dell'interno devono invece trasferirsi in città, dove nella corsa agli alloggi devono vedersela con una crescente forza lavoro urbana.
studenten von den inseln und vom lande ziehen in die städte, wo sie um die privaten mietwohnungen mit den immer stärker urbanisierten arbeitnehmern kämpfen müssen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l’india deve inoltre vedersela con i riflessinegativi del cambiamento climatico, inparticolare sulla produzione agricola, cherappresenta il 35% del prodotto nazionalelordo.
darüber hinaus hat das land mit den auswirkungen des klimawandels insbesondere auf die landwirtschaftliche erzeugung, die 35 % des bruttonationalprodukts ausmacht zu kämpfen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e come se l'operazione non fosse già abbastanza complicata grazie alla tecnologia, tommy deve vedersela anche con la gente che si spazientisce perché ci mette tanto per prelevare da un bancomat concepito per le persone vedenti:
und als ob der technologische aspekt noch nicht schlimm genug wäre, muss tommy auch noch mit den wahrnehmungen anderer menschen umgehen, da es länger dauert bis er das geld aus einem automaten bekommt, der für sehende entwickelt wurde:
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
al riguardo, la comunità potrebbe guadagnarsi come non mai la fiducia dei cittadini, da un lato mostrando loro che hanno il diritto di chiedere prestazioni sanitarie all'estero (e di vedersele rimborsate in patria da parte del proprio ente assicurativo), e dall'altro garantendo che nessuno sia costretto per motivi economici a sottoporsi a delle cure in un paese diverso dal proprio.
die gemeinschaft kšnnte hier stark an vertrauen der bŸrger gewinnen, indem sie zeigt, dass es eine option der bŸrger ist, leistungen im ausland in anspruch zu nehmen (und diese auch von den versicherungstrŠgern im heimatland bezahlt zu bekommen), andererseits aber sichergestellt wird, dass bŸrger nicht aus škonomischen grŸnden gezwungen werden, in einem anderen land eine behandlung antreten zu mŸssen.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad: