Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
vigliacchi #twitter
feiglinge # twitter
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
deputati di sinistra, vigliacchi...!
die kommission versteht die situatior ich weiß aber nicht, ob sie zustimmt.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
\ ti di vigliacchi, felloni, traditori della costituzione.
gegen herrn pannella ein verfahren wegen beleidigung eines richterkollegiums eingeleitet wird, wenn wir die gleiche entscheidung treffen wie die italienische abgeordnetenkammer.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
egli è stato assassinato da vigliacchi avversari qualche giorno prima delle stragi negli stati uniti
die präsidentin rief zu einer schweigeminute auf
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la votazione a maggioranza da parte di vigliacchi pohtici o di economisti reazionari è fo riera di disastri.
entscheidend ist, daß sich die mitgliedstaaten grundsätzlich über das prinzip, das im vertrag als subsidiaritätsprinzip aufnahme ge funden hat, einigen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
non prendere parte a questa votazione significa che non hanno alcuna opinione in materia oppure che si comportano da vigliacchi sulla questione.
die liberale fraktion sich enthält und über diese angelegenheit nicht abstimmt.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il bombardamento continuo di obiettivi economici e di popolazione civile è uno degli atti più vigliacchi e più imperdonabili perpetrati da 50 anni a questa parte!
die anhaltende bombardierung wirtschaftlicher ziele und der zivilbevölkerung gehört zu den feigsten und unverzeihlichsten handlungen der letzten 50 jahre!
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
credo che se noi deputati europei continuiamo a comportarci così agiamo in realtà come dei deputati dell'epoca di vichy, siamo dei vigliacchi.
allerdings befürchte ich, daß sich die kommission i bezug auf die im bericht angesprochenen themen i einer zweideutigen situation befindet.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sarebbe davvero da vigliacchi se non potessimo o non osassimo assumerci alcuna responsabilità sul piano intemazionale, se non potessimo avere una politica estera comune e una politica di sicurezza o una politica di difesa comune.
die forderung der berichterstatterin, eine vergleichende studie über die arbeitsbedingungen dieser personen zu verfassen, um mögliche diskrhrunierungen auszuschalten und eine effektive mobilität zu garantieren, erscheint uns als überaus drin gend und wichtig.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
infatti, gli attentati sono delitti vili, odiosi, vigliacchi, e lo stesso jean-marie le pen è stato vittima di un attentato di questo genere.
ich bin dem parlament dankbar, daß es uns erneut auf diese verwerflichen phänomene aufmerksam gemacht hat, gegen die wir den kampf aufnehmen müssen, und zusammen mit dem parlament möchten wir den angehörigen der opfer, die der anlaß unserer heutigen aussprache waren, unser mitgefühl bekunden.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quell'elicottero, che portava chiaramente l'emblema degli osservatori della ce inviati per mantenere la pace, è stato abbattuto con un gesto barbaro che soltanto dei vigliacchi in uniforme potevano commettere.
ich habe den eindruck, daß derzeit ein ziemlich großes chaos herrscht. ich halte es für sehr wichtig, daß sich die europäische gemeinschaft bemüht, eine angemessene koordinierung auf weltweiter ebene zu gewährlei sten.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
un guerrafondaio, un pacifista, un cristiano...o più semplicemente un vigliacco!”.
ein kriegshetzer, ein pazifist, ein christ....oder einfach ein feigling!"
Última actualización: 2012-04-30
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible