Usted buscó: virtualmente (Italiano - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

German

Información

Italian

virtualmente

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Alemán

Información

Italiano

plasma virtualmente privo di collisioni

Alemán

nahezu stossfreies plasma

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

probabilità virtualmente certo (più del 99 %)

Alemán

wahrscheinlichkeit praktisch sicher: (über 99%) %)

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

l' accademia di polizia virtualmente esiste.

Alemán

was die polizeiakademie betrifft, so existiert sie virtuell.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

ciò che ho visto oggi a gaza è virtualmente indistinguibile.

Alemán

was ich heute in gaza gesehen habe, ließ sich davon praktisch nicht unterscheiden.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

i computer sono virtualmente obsoleti e devono essere rimpiazzati.

Alemán

zwar bessert sich die situation, doch in einigen gebieten der konvergenzregionen sind die computer einfach zu alt und müssen ersetzt werden.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

virtualmente, il risultato è identico a quel che avevamo proposto.

Alemán

vorsitz: marcel albert vandewiele vizepräsident

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

la situazione negli altri paesi è rimasta virtualmente immutata.

Alemán

in den anderen län­dern war die situation praktisch unverändert.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

con questo modo di costruire, si può progettare virtualmente ogni edificio.

Alemán

- keine verzögerungen weder beim entwurf noch bei der bauausführung führung

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

per noi diventa virtualmente impossibile e non è comunque una procedura corretta.

Alemán

dieses verfahren macht es uns praktisch unmöglich und ist nicht fair.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

in taluni casi, una nomina potrebbe essere virtualmente a tempo pieno.

Alemán

in einigen fällen könnte eine ernennung praktisch auf vollzeitbasis erfolgen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

virtualmente tutti i progetti che riceveranno un sostegno avranno una dimensione transfrontaliera.

Alemán

praktisch alle im rahmen des programms geförderten projekte werden eine grenzübergreifende dimension aufweisen.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

questo calcolatore, che è in gradodi ricreare virtualmente il pianeta, è ri-

Alemán

dieser computer, der in der lage ist, den planeten erde

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

6 barriera ematoencefalica nei mammiferi, esso non possiede virtualmente nessun effetto sul loro snc.

Alemán

da imidacloprid einerseits nur schwache wechselwirkungen mit nicotinergen rezeptoren in säugern zeigt, andererseits für die substanz nur eine geringe fähigkeit zur penetration der blut-hirn-schranke postuliert wird, beeinflusst imidacloprid die aktivität des zns in säugern praktisch nicht.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Italiano

l’assorbimento dopo somministrazione orale è virtualmente completo e la disponibilità sistemica è elevata.

Alemán

die resorption nach einnahme erfolgt praktisch vollständig, und die systemische verfügbarkeit ist hoch.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

ampliare la gamma di partecipanti al mercato può virtualmente aumentare il numero di euveca o eusef disponibili.

Alemán

eine ausweitung auf ein größeres spektrum an marktteilnehmern könnte die anzahl von risikokapitalfonds und europäischen fonds für soziales unternehmertum gegebenenfalls erhöhen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

e' virtualmente impossibile che le piccole e medie imprese possano rispettare un tale requisito normativo.

Alemán

für kleine und mittlere unternehmen ist die erfüllung der betreffenden verbindlichen spezifikationen praktisch unmöglich.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

la tecnologia esclude virtualmente la possibilità di etichettare erroneamente email individuali come spam ("falsi positivi")

Alemán

die technologie schließt eine fälschliche markierung individueller nachrichten als spam aus (keine "false positives")

Última actualización: 2017-03-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

la letteratura sull'argomento brilla virtualmente per la sua assenza; questa almeno è la nostra impressione.

Alemán

das tavistock institute entwickelte nach feststellung zufälliger vorkommnisse in kohlenbergwerken (1950) eine im großen und ganzen systembezogene "sozialtechnologie" ("social engineering").

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

in molti casi sarà impossibile essere virtualmente certi dell'emanazione di una norma sino a quando questa non viene emanata.

Alemán

in vielen fällen dürfte es unmöglich sein, die tatsächliche verabschiedung eines gesetzes mit sicherheit vorherzusagen, solange es nicht verabschiedet ist.

Última actualización: 2016-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

5.04 un decreto del ministro del commercio estero abroga virtualmente il massimale dei pagamenti all'estero per spese turistiche.

Alemán

5.04 die obergrenze für zahlungen von touristen im ausland wird durch erlaß des außenhandelsministers praktisch aufgehoben.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,743,435,122 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo