Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
figlioli, guardatevi dai falsi dei
ልጆች ሆይ፥ ከጣዖታት ራሳችሁን ጠብቁ።
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
figlioli, non amiamo a parole né con la lingua, ma coi fatti e nella verità
ልጆቼ ሆይ፥ በሥራና በእውነት እንጂ በቃልና በአንደበት አንዋደድ።
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
scrivo a voi, figlioli, perché vi sono stati rimessi i peccati in virtù del suo nome
ልጆች ሆይ፥ ኃጢአታችሁ ስለ ስሙ ተሰርዮላችኋልና እጽፍላችኋለሁ።
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
figlioli, nessuno v'inganni. chi pratica la giustizia è giusto com'egli è giusto
ልጆች ሆይ፥ ማንም አያስታችሁ፤ እርሱ ጻድቅ እንደ ሆነ ጽድቅን የሚያደርግ ጻድቅ ነው።
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e ora, figlioli, rimanete in lui, perché possiamo aver fiducia quando apparirà e non veniamo svergognati da lui alla sua venuta
አሁንም፥ ልጆች ሆይ፥ በሚገለጥበት ጊዜ እምነት እንዲሆንልን በመምጣቱም በእርሱ ፊት እንዳናፍር በእርሱ ኑሩ።
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
voi siete da dio, figlioli, e avete vinto questi falsi profeti, perché colui che è in voi è più grande di colui che è nel mondo
ልጆች ሆይ፥ እናንተ ከእግዚአብሔር ናችሁ አሸንፋችኋቸውማል፥ በዓለም ካለው ይልቅ በእናንተ ያለው ታላቅ ነውና።
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gesù disse loro: «figlioli, non avete nulla da mangiare?». gli risposero: «no»
ኢየሱስም። ልጆች ሆይ፥ አንዳች የሚበላ አላችሁን? አላቸው። የለንም ብለው መለሱለት።
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
figlioli miei, vi scrivo queste cose perché non pecchiate; ma se qualcuno ha peccato, abbiamo un avvocato presso il padre: gesù cristo giusto
ልጆቼ ሆይ፥ ኃጢአትን እንዳታደርጉ ይህን እጽፍላችኋለሁ። ማንም ኃጢአትን ቢያደርግ ከአብ ዘንድ ጠበቃ አለን እርሱም ጻድቅ የሆነ ኢየሱስ ክርስቶስ ነው።
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i discepoli rimasero stupefatti a queste sue parole; ma gesù riprese: «figlioli, com'è difficile entrare nel regno di dio
ደቀ መዛሙርቱም እነዚህን ቃሎች አደነቁ። ኢየሱስም ደግሞ መልሶ። ልጆች ሆይ፥ በገንዘብ ለሚታመኑ ወደ እግዚአብሔር መንግሥት መግባት እንዴት ጭንቅ ነው።
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
figlioli, ancora per poco sono con voi; voi mi cercherete, ma come ho gia detto ai giudei, lo dico ora anche a voi: dove vado io voi non potete venire
ልጆች ሆይ፥ ገና ጥቂት ጊዜ ከእናንተ ጋር ነኝ፤ ትፈልጉኛላችሁ፤ ለአይሁድም። እኔ ወደምሄድበት እናንተ ልትመጡ አይቻላችሁም እንዳልኋቸው፥ አሁን ለእናንተ ደግሞ እላችኋለሁ።
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ed ecco, gli portarono un paralitico steso su un letto. gesù, vista la loro fede, disse al paralitico: «coraggio, figliolo, ti sono rimessi i tuoi peccati»
እነሆም፥ በአልጋ የተኛ ሽባ ወደ እርሱ አመጡ። ኢየሱስም እምነታቸውን አይቶ ሽባውን። አንተ ልጅ፥ አይዞህ፥ ኃጢአትህ ተሰረየችልህ አለው።
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: