Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
risponderanno : “ voi piuttosto , non eravate credenti :
( አስከታዮቹም ) ይላሉ « አይደለም ፈጽሞ ምእምናን አልነበራችሁም ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
risponderanno : “ non eravamo tra coloro che eseguivamo l' orazione ,
( እነርሱም ) ይላሉ « ከሰጋጆቹ አልነበርንም ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
risponderanno : “ ad allah” . di ' : “ non rifletterete dunque ?” .
« በእርግጥ የአላህ ነው » ይሉሃል ፡ ፡ « ታዲያ አትገሰጹምን » በላቸው ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
risponderanno : “ nostro signore , ha vinto la disgrazia , eravamo gente traviata .
ይላሉ « ጌታችን ሆይ ! በእኛ ላይ መናጢነታችን አሸነፈችን ፡ ፡ ጠማማዎችም ሕዝቦች ነበርን ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
li chiameranno , ma essi non risponderanno . quando vedranno il castigo , desidereranno di aver seguìto la retta via” .
« ( ለአላህ ) የምታጋሯቸውንም ጥሩ » ይባላሉ ፤ ይጠሯቸዋልም ፡ ፡ ግን ለእነርሱ አይመልሱላቸውም ፡ ፡ ቅጣቱንም ያያሉ ፡ ፡ እነርሱ ይመሩ በነበሩ ኖሮ ( አያዩትም ነበር ) ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
risponderanno : “ allah” . di ' : “ com'è dunque che siete stregati ?” .
« በእርግጥ አላህ ነው » ይሉሃል ፡ ፡ « ታዲያ እንዴት ትታለላላችሁ » በላቸው ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allora i giusti gli risponderanno: signore, quando mai ti abbiamo veduto affamato e ti abbiamo dato da mangiare, assetato e ti abbiamo dato da bere
ጻድቃንም መልሰው ይሉታል። ጌታ ሆይ፥ ተርበህ አይተን መቼ አበላንህስ? ወይስ ተጠምተህ አይተን መቼ አጠጣንህ?
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
risponderanno : “ siamo rimasti un giorno , o parte di un giorno . interroga coloro che tengono il computo” .
« አንድ ቀንን ወይም ከፊል ቀንን ቆየን ፡ ፡ ቆጣሪዎቹንም ጠይቅ » ይላሉ ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
risponderanno : “ si sono allontanati da noi : anzi , non invocavamo altro che il nulla !” . così allah svia i miscredenti .
« ከአላህ ሌላ ( የምታጋሩዋቸው ) ፤ ከኛ ተሰወሩን ? » « ከቶ ከዚህ በፊት ምንንም የምንገዛ አልነበርንም » ይላሉ ፤ እንደዚሁ አላህ ከሓዲዎችን ያሳስታል ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
“ chi ha creato i cieli e la terra e ha sottomesso il sole e la luna ?” . certamente risponderanno : “ allah” .
ሰማያትንና ምድርን የፈጠረ ፀሐይንና ጨረቃንም የገራ ማን እንደኾነ ብትጠይቃቸው « በእርግጥ አላህ ነው » ይሉሃል ፡ ፡ ታድያ እንዴት ይመለሳሉ ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nel giorno , in cui dirà : “ chiamate coloro che pretendevate miei consimili” , li invocheranno , ma essi non risponderanno e tra loro avremo posto un abisso .
« እነዚያንም ( አምላክ ) የምትሏቸውን ተጋሪዎቼን ጥሩ » የሚልበትን ቀን ( አስታውስ ) ፡ ፡ ይጠሯቸዋልም ግን አይመልሱላቸውም ፡ ፡ በመካከላቸውም መጥፊያን ስፍራ ( ገሀነምን ) አደረግን ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
[ appartiene ] a lui la scienza dell' ora e non c'è frutto che esca dal suo involucro o femmina gestante o partoriente di cui non abbia conoscenza . nel giorno in cui li convocherà [ dirà ] : “ dove sono coloro che mi associavate ?” ; risponderanno : “ ti informiamo che tra noi non c'è nessuno che lo testimoni” .
ጊዜይቱን ማወቅ ወደእርሱ ይመለሳል ከፍሬዎችም ከሽፋኖቻቸው አይወጡም ፡ ፡ ከሴትም አንዲትም አታረግዝም ፣ አትወልድምም በዕውቀቱ ቢኾን እንጅ ፡ ፡ « ተጋሪዎቼ የት ናቸው ? » በማለት በሚጠራቸው ቀንም « ከእኛ ውስጥ ( ባላንጣ አልለ ብሎ ) ምንም መስካሪ አለመኖሩን አስታወቅንህ » ይላሉ ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad: