Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ai diversi e discriminatori limiti di età per il consenso all'atto sessuale a seconda che sia compiuto da un omosessuale o da un eterosessuale,
agostino mantovani, opfordrede til ger tor de grønne. vi er ikke mili
questo genere di sfruttamento sessuale deve avere fine e devono essere messi in atto dispositivi appropriati contro la mafia del sesso.
denne seksuelle udnyttelse må bringes til ophør, og der må træffes passende og effektive foranstaltninger til at imødegå denne sexmafia.
in giordania è considerato abuso sessuale qualsiasi atto sessuale imposto, fatta eccezione per la penetrazione forzata della vagina con il pene, unico atto considerato sotto il profilo giuridico quale stupro.
dommen blev annulleret takket være paragraf 308 af den jordanske straffelov, der gør det muligt for en voldtægtsmænd at gå ustraffet, såfremt han gifter sig med sit offer.
ciò che rende preoccupante il fenomeno non è il fatto che sia pornografico, ossia che comporti la raffigurazione di per sone nude intente nell'atto sessuale, in quanto fra adulti ciò non costituisce reato.
det betænkelige ved børnepornografien er ikke, at det drejer sig om pornografi, altså om billeder af nøgne mennesker, som foretager seksuelle handlinger. når det finder sted blandt voksne, er det ikke strafbart.
in tutti gli ordinamenti giuridici non è consentito ad una donna o ad una coppia di contrattare con un'altra coppia di fare un bambino attraverso un atto sessuale normale con l'impegno di cederlo dopo la nascita.
der er ingen retsordener, der tillader en kvinde eller et par at indgå kontrakt med at andet par om at lave et barn gennem den normale kønsakt med forpligtelse til at afgive det efter fødslen.
1 ) il rispetto del divieto delle discriminazioni sessuali indirette costituisce un presupposto della legittimità di ogni atto adottato dalle istituzioni comunitarie.
og desuden tildeler en obligatorisk sammenslutning af producenter beføjelse til at fordele produktionen mellem virksomhederne — med henblik på anvendelsen af artikel 81, stk. 1, ef — kan anses for en lovgivning, som bevarer muligheden for konkurrence, som kan hindres, begrænses eller fordrejes ved en selvstændig ad færd fra virksomhedernes side.