Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
bastava riuscire a produrre crescita e tutto andava bene.
jeg ville gerne høre kommissærens mening om disse kompensationsforanstaltninger.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ci è voluto un po' di tempo per riuscire a portarla in plenaria.
det har taget nogen tid at få den frem til plenarmødet.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
devi fare le acrobazie per riuscire a utilizzare il touchpad efficacemente.
desuden er du nødt til at fumle rundt med et upræcist pegefelt.
Última actualización: 2011-02-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bisogna fare il possibile per riuscire a mantenere ciò di cui disponiamo, pur continuando a produrre reddito per il futuro.
det er meget vigtigt, at det fortsat er attraktivt at producere og investere i den europæiske union.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fondi maggiori per riuscire a meglio far fronte a questi problemi.
strien, er gået fallit som følge af fjernelsen af toldskrankerne efter vor indtræden i fællesskabet?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
secondo, quali sono i mezzi per riuscire a eliminare le scorte?
selv om jeg ved, og det vil jeg gerne sige officielt her, at man naturligvis ikke hele tiden kan gå imod gatt.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il primo deve venire dalla commissione e dovrebbe concernere i fondi per la ricerca e lo sviluppo per riuscire a produrre la biomassa.
det bør vi tillade, således at der også efter år 2000 kan findes forskningsopgaver.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la presidenza intende fare il possibile per riuscire a superare insieme questo esame.
rådet ser ikke for nærværende nogen grund til at gribe ind over for de hviderussiske myndigheder på vegne af hr. novikov.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
abbiamo lavorato veramente ad un ritmo vertiginoso per riuscire a consentire la prima lettura.
i denne redegørelse vil jeg blot endnu en gang komme ind på to eller tre af de vigtigste.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
adesso dobbiamo affrontare una votazione molto presto e non abbiamo alcuna possibilità di riuscire a produrre una risoluzione di compromesso.
det er naturligvis helt op til os selv, om vi eventuelt afgiver en udtalelse. det er det, som vi træffer afgørelse om her i aften.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
concedersi un intervallo dal lavoro è uno dei modi per riuscire a conciliare il lavoro e la famiglia.
at holde op med at arbejde i en kortere eller længere periode er en af måderne til at forsøge at kombinere arbejde og familieliv.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
non sono per definizione i profughi più minacciati quelli che riescono a corrompere qualcuno per riuscire a partire.
det er ikke pr. definition de mest truede flygtninge, som kan tillade sig en flyrejse via et rejsebureau.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
essi devono pertanto poter disporre di bilanci più importanti per riuscire a soddisfare la domanda che stanno creando.
bevillingerne måderforøges, så det bliver muligt at klare den efterspørgsel, programmerne skaber.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a ginevra, per quanto riguarda gli euromissili, bisogna negoziare senza tregua per riuscire a raggiungere un accordo equili
hele tiden bør forhandlingerne fortsættes eller påbegyndes i den hensigt at nå et resultat ud fra et stædigt ønske om efter så mange prøvelser omsider at få skabt en fredelig verden.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e dobbiamo encomiare gli sforzi compiuti dal nostro relatore, onorevole james elles, per riuscire a contrarre il bilancio.
alle dem, der får tilskud, forsvarer den samme vision med hensyn til den europæiske konstruktion, en vision, der kun deles af en del af medlemsstaternes offentlighed.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
di conseguenza gli investimenti per ampliare due delle cabine degli impianti di verniciatura esistenti e per potenziare la produzione di pannelli e sezioni risultano indispensabili per riuscire a produrre e lavorare sezioni di lunghezza massima di 32 m.
følgelig kommer man ikke uden om investeringer til udvidelse af de to eksisterende kabiner i konserveringsanlæggene og til udbygning af panel- og sektionsafdelingen for at kunne fremstille og bearbejde sektioner med en længde på op til 32 m.
Última actualización: 2014-11-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
non stiamo certo parlando del piccolo aiuto domestico fornito dal bambino quando si tratta di lavare i piatti o di sistemare il giardino, ma del lavoro minorile a cui si fa ricorso per riuscire a sbarcare il lunario.
i særlig grad må opmærksomheden rettes mod sigøjnerne, dette prægtige folk uden grænser gøres der lidet. enhver europæisk kommune burde faktisk af sætte et lille område som campingsplads for disse sigøjnere.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cos'altro dobbiamo identificare e riferire per riuscire a migliorare la qualità dell'ambiente e abbandonare tendenze insostenibili?
hvad skal vi ellers være opmærksommepå og rapportere om, som vil kunne bidrage til en forbedring af miljøkvaliteten og til at opnå en bæredygtigudvikling? udvikling?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
non voglio per altro che abbiate l' impressione che nel mezzogiorno italiano io mi sia limitato ad abbronzarmi al sole: dovete aver invece coscienza del fatto che stiamo lavorando intensamente per riuscire a risolvere i problemi che ben conosciamo.
i øvrigt bør de ikke have det indtryk, at jeg de sidste dage bare har ligget i solen i syditalien, men de bør snarere have det indtryk, at vi ret beset arbejder intensivt på at få løst de problemer, vi kender.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
in altri casi ci stiamo attrezzando per il seguito, ad esempio per quanto riguarda le comunicazioni che conto di sottoporre per adozione alla commissione nei prossimi mesi e che riguarderanno rispettivamente la lotta contro l' immigrazione illegale e le politiche di rimpatrio e il controllo alle frontiere esterne.
vi forbereder os på at følge op på andre sager, f.eks. meddelelser, som jeg regner med at forelægge til vedtagelse i kommissionen i de kommende dage, og hvor den ene omhandler bekæmpelse af illegal indvandring og den anden hjemsendelsespolitikkerne og kontrollen ved de ydre grænser.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad: