Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
atti di cui può essere eccepita l'illegittimità funzione dell' procedimenti in cui è ammessa 1'
gennemførelse i intern ret grundrettigheder : se under dette stikord kilder se også under: retsakter, institutionernes
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il giudice che dovrebbe dichiarare la propria incompetenza può sospendere il processo qualora venga eccepita l'incompetenza dell'altro giudice.
når der er fastslået, at den ret, ved hvilken sagen først er anlagt, er kompetent, erklærer enhver anden ret sig inkompetent til fordel for den første.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
litispendenza e connessione — nozioni — distinzione — momento in cui va eccepita la connessione — obbligo del giudice successivamente adito
litispendens og indbyrdes sammenhængende krav — begreber — afgrænsning — tidspunktet for fremsættelse af indsigelsen om indbyrdes sammenhæng — forpligtelse for den ret, ved hvilken sag senest er anlagt
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il giudice che dovrebbe dichiarare la propria incompetenza può sospendere il pro cesso qualora venga eccepita l'incompetenza dell'altro giudice".
den omstændighed, at konventionen tager hensyn til tilfælde, hvor sådanne situationer alligevel kan opstå, kan ikke udgøre et argument imod en fortolkning af artikel 21 og 22, som i overensstemmelse med domstolens praksis (jfr. dumezdommen af 11. januar 1990) netop har til formål at modvirke eller begrænse risikoen for indbyrdes uforenelige afgørelser, og at retsafgørelser ikke anerkendes.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
l'irricevibilità è stata eccepita esclusivamente per il punto 55, proprio perché gli aspetti correlati direttamente all'apparato militare di difesa non rientrano affatto fra gli obiettivi del trattato di
når jeg er villig til at stemme for denne beslutning, er det, fordi jeg mener, at det centrale franske systems atomvåben er strategiske våben, der følgelig ikke omfattes af punkt 7 i hr. poetterings forslag til beslutning.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dato che il presi dente della commissione è responsabile dell'esattezza del testo, nel caso in cui questa venga da lui eccepita, noi non possiamo che esser d'accordo.
hvis han betvivler tekstens korrekthed, må vi følge ham deri.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
non può essere eccepita nei confronti della vittima del danno che abbia potuto avere conoscenza del fatto che lo ha causato solo con ritardo, e non abbia quindi potuto disporre di un termine ragionevole per esperire l’azione e presentare la domanda prima della scadenza del termine di prescrizione.
gøres gældende over for skadelidte, der først på et senere tidspunkt har fået kendskab til det forhold, der er årsag til skaden, og derfor ikke inden forældelsesfristens udløb har haft rimelig tid til at indgive sin stævning til domstolen eller gøre sit krav gældende over for vedkommende institution.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il regno unito ha eccepito che la commissione non deve chiedere il recupero dell’aiuto quando ciò sarebbe contrario al principio della tutela delle aspettative legittime e afferma che tale principio si applicherebbe nel caso di specie.
det forenede kongerige har anmodet om, at kommissionen ikke kræver støtten tilbagebetalt, hvis dette strider mod princippet om beskyttelse af berettigede forventninger, og det forenede kongerige hævder, at dette princip gør sig gældende i denne sag.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad: