Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
i cambiamenti significano anche che le esigenze di spazio aereo vanno determinate in funzione della crescita del traffico.
de bevirker desuden, at luft rummet skal tilrettelægges under hensyntagen til tilvæksten i trafikken.
le autorizzazioni sono ripartite in funzione della quota di ciascuno stato membro nel traffico bilaterale da e per la svizzera.
tilladelserne tildeles på grundlag af hver medlemsstats andel af den bilaterale trafik til og fra schweiz.
i trasporti, in particolare, hanno una funzione importante in questa zona in cui transita la maggior parte del traffico internazionale.
transporten spiller især en vigtig rolle i dette område, som den største del af den internationale trafik går igennem.
in primo luogo, la funzione di transito della iugoslavia è incontestabile ; essa è importante per lo svolgimento del traffico intracomunitário.
i øvrigt findes der en samarbejdsaftale mellem det europæiske fællesskab og jugoslavien, der ligeledes er af stor betydning. deri indgår også transportpolitikken.
il diritto comunitario prescrive infatti l'apertura obbligatoria degli uffici doganali unicamente in funzione delle esigenze abituali del traffico.
fællesskabsretten kræver nemlig kun, at toldstederne skal være åbne i et omfang, der svarer til trafikkens normale behov.
— aumento delle ore di funzionamento dei servizi di controllo negli aeroporti, nonché maggiore flessibilità in funzione delle esigenze del traffico;
— udvidelse af åbningstiderne for de tjenester, der varetager kontrol len i lufthavnene samt større fleksibilitet afhængigt af trafikkens behov
«sistema funzionale»: la combinazione di sistemi, procedure e risorse umane organizzate per svolgere una funzione nel contesto della gestione del traffico aereo;
»funktionssystem«: en kombination af systemer, procedurer og menneskelige ressourcer, der er organiseret med henblik på at udfylde en funktion i lufttrafikstyringen
i contingenti bilaterali ancora applicabili durante il periodo transitorio dovranno essere adattati in funzione dei criteri commerciali e del traffico di transito (vedi rubrica «altri lavori»).
de bilaterale kvoter, der stadig er gældende i overgangsperioden, skal tilpasses i henhold til kriterierne vedrørende handel og transittrafik (se rubrikken »videreførelse af arbejdet«).
il vts può interagire col traffico, svolgendo uha o più funzioni esterne, quali, ad esempio, quelle di:
disse og andre funktioner, der varierer betydeligt i alle de forskellige vts-centre i europa, er under cost 301 blevet mere systematisk defineret som:
tali modifiche vengono discusse secondo le seguenti funzioni primarie di gestione del traffico, individuate dal cost 301 (vedi relazione principale, capitolo 1, sezione 1.3):
der redegøres for disse ændringer under nedenstående primære trafik styringsfunktioner, som anvendes af cost 301 (jfr. hovedrapporten, kapitel 1, afsnit i.3):