Usted buscó: io ti ho inoltrato direttamente la posta (Italiano - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

Danish

Información

Italian

io ti ho inoltrato direttamente la posta

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Danés

Información

Italiano

io ti ho costruito una casa potente, un luogo per la tua dimora perenne»

Danés

nu har jeg bygget dig et hus til bolig, et sted, du for evigt kan dvæle. det står jo optegnet i sangenes bog.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

io ti ho glorificato sopra la terra, compiendo l'opera che mi hai dato da fare

Danés

jeg har herliggjort dig på jorden ved at fuldbyrde den gerning, som du har givet mig at gøre.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

io ti ho posto come saggiatore fra il mio popolo, perché tu conoscessi e saggiassi la loro condotta

Danés

til metalprøver, guldprøver, gjorde jeg dig i mit folk til at kende og prøve deres færd.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

io ti ho protetto nel deserto, in quell'arida terra

Danés

jeg var din vogter i Ørken, den svidende tørkes land.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

ora io ti ho costruito una casa sublime, un luogo ove tu possa porre per sempre la dimora»

Danés

nu har jeg bygget dig et hus til bolig, et sted, du for evigt kan dvæle.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

ho dissipato come nube le tue iniquità e i tuoi peccati come una nuvola. ritorna a me, poiché io ti ho redento

Danés

jeg sletted som tåge din misgerning og som en sky dine synder. vend om til mig, thi jeg genløser dig!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

padre giusto, il mondo non ti ha conosciuto, ma io ti ho conosciuto; questi sanno che tu mi hai mandato

Danés

retfærdige fader! og verden har ikke kendt dig, men jeg har kendt dig, og disse have kendt, at du har udsendt mig.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

«io ti ho innalzato dalla polvere e ti ho costituito capo del popolo di israele, ma tu hai imitato la condotta di geroboamo e hai fatto peccare israele mio popolo fino a provocarmi con i loro peccati

Danés

"jeg ophøjede dig af støvet og gjorde dig til fyrste over mit folk israel, dog har du vandret i jeroboams spor og forledt mit folk israel til synd, så de krænker mig ved deres synder;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

hai gridato a me nell'angoscia e io ti ho liberato, avvolto nella nube ti ho dato risposta, ti ho messo alla prova alle acque di meriba

Danés

i nøden råbte du, og jeg frelste dig, jeg svarede dig i tordenens skjul, jeg prøvede dig ved meribas vande. - sela.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

o figlio dell'uomo, io ti ho costituito sentinella per gli israeliti; ascolterai una parola dalla mia bocca e tu li avvertirai da parte mia

Danés

men dig, menneskesøn, har jeg sat til vægter for israels hus; hører du et ord af min mund, skal du advare dem fra mig.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

prendo oggi a testimoni contro di voi il cielo e la terra: io ti ho posto davanti la vita e la morte, la benedizione e la maledizione; scegli dunque la vita, perché viva tu e la tua discendenza

Danés

jeg tager i dag himmelen og jorden til vidne mod eder på, at jeg har forelagt eder livet og døden, velsignelsen og forbandelsen. så vælg da livet, for at du og dit afkom må leve,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

ora và, conduci il popolo là dove io ti ho detto. ecco il mio angelo ti precederà; ma nel giorno della mia visita li punirò per il loro peccato»

Danés

men gå nu og før folket hen, hvor jeg har befalet dig at føre det hen; se, min engel skal drage foran dig! men til sin tid vil jeg straffe dem for deres synd!"

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

anche riguardo a ismaele io ti ho esaudito: ecco, io lo benedico e lo renderò fecondo e molto, molto numeroso: dodici principi egli genererà e di lui farò una grande nazione

Danés

men hvad ismael angår, har jeg bønhørt dig: jeg vil velsigne ham og gøre ham frugtbar og give ham et overvættes talrigt afkom; tolv stammehøvdinger skal han avle, og jeg vil gøre ham til et stort folk.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

ora, riferirai al mio servo davide: dice il signore degli eserciti: io ti ho preso dal pascolo, mentre seguivi il gregge, per costituirti principe sul mio popolo israele

Danés

sig derfor til min tjener david: så siger hærskarers herre: jeg tog dig fra græsgangen, fra din plads bag småkvæget til at være fyrste over mit folk israel,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

ebbene, ti faccio dono di alcuni della sinagoga di satana - di quelli che si dicono giudei, ma mentiscono perché non lo sono -: li farò venire perché si prostrino ai tuoi piedi e sappiano che io ti ho amato

Danés

se, jeg lader komme nøgle af satans synagoge, som kalde sig selv jøder og ikke ere det, men lyve. se, jeg vil gøre, at de skulle komme og tilbede for dine fødder og kende, at jeg har fattet kærlighed til dig

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

tornò di nuovo dal gufo saggio il quale affatto turbato dalla nuova domanda del millepiedi, gli rispose tranquillamente — e questa è la risposta che dà il rapporto chiabrando —: «io ti ho dato una risposta politica, la soluzione tecnica trovala tu!»

Danés

moorhouse (ed), skriftlig. — (en) min gruppe er yderst bekymret vedrørende to aspekter ved denne debat.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

rispose: «io sarò con te. eccoti il segno che io ti ho mandato: quando tu avrai fatto uscire il popolo dall'egitto, servirete dio su questo monte»

Danés

han svarede: "jo, jeg vil være med dig! og dette skal være dig tegnet på, at det er mig, der har sendt dig: når du har ført folket ud af Ægypten, skal i dyrke gud på dette bjerg!"

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,791,378,651 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo