Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
non è quello che avrebbe dovuto fare la commissione?
var det egentlig ikke det, kommissionen skulle være kommet med?
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
noi non abbiamo il coraggio di fare quello che avremmo dovuto fare anni fa.
på korn området har producenterne kun fremtidsudsigter, hvis overproduktionen kommer under kontrol.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cosa avrebbe dovuto fare la presidenza italiana?
hvad skulle det italienske formandskab have gjort?
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
trasferisci la coda al dispositivo
overførselskø til enhed
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
non c’è più bisognodi fare la coda agli sportelli!
nu behøver vi ikke længere står i kø for at blive betjent!
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
non abbiamo niente a che fare; la vallonia, a quanto sappia, appartiene ancora al belgio.
det er netop i dette synergiske perspektiv og i udviklingen af kulturindustrien, at vi liberale agter at føre vores kommunikationspolitik.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a ogni modo, a pagina 17 della relazione, abbiamo dovuto fare una serie di precisazioni.
under alle omstændigheder har vi på side 17 i betænkningen set os foranlediget til at fremkomme med et vist antal præciseringer.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quest' anno, segnatamente, abbiamo dovuto fare ricorso al meccanismo di flessibilità per altri interventi, alla categoria 2.
i år skulle vi nemlig anvende fleksibilitetsinstrumentet til andre indsatsområder under udgiftsområde 2.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
qual è il vantaggio personale se in agricoltura, se nelle discariche e via di seguito si agisce diversamente da come abbiamo dovuto fare finora?
hvad er den personlige gevinst af det, hvis vi går anderledes frem i landbruget, med affaldet osv., end vi har gjort hidtil?
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
in proposito, penso che occorra far decollare veramente le grandi reti transafricane, così come abbiamo dovuto fare in europa con le grandi reti transeuropee.
jeg forestiller mig i denne forbindelse, at der for alvor sættes gang i de store transafrikanske netværk, sådan som man har måttet gøre det med de store transeuropæiske netværk.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
noi abbiamo dovuto batterci più a lungo di tutti gli altri per averla e non l'abbiamo ancora in pieno.
vi har higet efter frihed længere end de fleste og har stadig ikke opnået den.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il la voro degli ultimi nove mesi non è stato molto divertente se penso alla fatica che abbiamo dovuto fare per cavare qualche informazione dalla commissione e quanto ab biamo dovuto combàttere per ottenere anche solo un pic colo cambiamento.
adskillige spørgsmål, som europa-parlamentet har rettet til kommissionen, er forblevet ubesvaret, herunder de spørgsmål, der direkte vedrører fru cresson, périlux-sa-gen inden for det humanitære hjælpearbejde og den tvivl somme forvaltning af midler til statistiske analyser. kom missionen har ganske vist ikke monopol på uredelig forvaltning.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
noioso perché non abbiamo dovuto superare gran di conflitti, noioso perché siamo stati privati dei sandwiches raffermi e del caffè freddo di rito nelle ore piccole della notte.
det er kedeligt, fordi vi ikke har haft nogen store skænderier, det er kedeligt, fordi vi ikke har haft noget af det sædvanlige ritual med tørre sandwicher og kold kaffe ud på natten.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la seconda paura è che il tema delle civiltà è da tempo ovvio, per noi risale ai tempi di carlo martello: non abbiamo dovuto aspettare i pensatori americani per ricordarcelo.
min anden bekymring er, at spørgsmålet om civilisationer er indlysende og velkendt. vi har kendt det siden charles martel og har ikke ventet på de amerikanske tænkere for at tage det op.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
abbiamo dovuto accettare il fatto che non abbiamo diritti storici, abbiamo solo il diritto che l'autodeterminazione, la libera scelta ci ha dato alla fine della prima guerra mondiale.
vi har måttet acceptere, at vi ikke har den historiske ret, vi har kun den ret, som selvbestemmelsesretten — de frie valg — har givet os ved afslutningen af første verdenskrig.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
non abbiamo dovuto aspettare molto per la richiesta, da parte della germania, di ristabilire gli importi compensativi monetari. ora, questi implicano il controllo alle frontiere e via dicendo, su questo siamo tutti concordi.
spørgsmålet er ikke længere økonomisk, spørgsmålet er politisk: det europæiske Økonomiske fællesskab er ikke længere tilstrækkeligt til at bære den europæiske union, det er ikke tilstrækkelig solidt i den barske verden af i dag.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
presidente, non è ancora una soddisfazione totale la mia e non per ché noi — o chicchessia — abbiamo dovuto fare delle concessioni, ma perché mi preoccupa un po' il modo come sarà messo in pratica il regolamento.
vi ville gerne have haft det udtrykt helt tydeligt i forordningerne, at lokale og regionale myndigheder skal involveres fuldt ud. vi er stadig ikke tilfredse med definitionen af komplementaritet i bestemmelserne om, hvordan dette princip skal gennemføres.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
concludo con l'esortazione a recuperare nei prossimi quattro anni tutto quello — e anche molto di più — che non abbiamo potuto fare o che, per qualunque motivo, abbiamo dovuto evitare di fare nel passato.
som bekendt indeholder den fælles holdning alle de af europa-parlamentets ændringer, som kommissionen optog i sit ændrede forslag, bortset fra hr. glantes ændringsforslag, som han var så venlig at trække tilbage.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
d'altronde, la relazione è stata elaborata in fretta e forse non abbiamo avuto il tempo di fare la cosa più importante, ossia di instaurare uno scambio approfondito tra la commissione competente per il merito e la commissione competente per parere.
på den anden side er betænk ningen blevet udarbejdet i så stor hast, at vi måske ikke har haft tid til at sørge for det vigtigste, nemlig at sikre en omfattende meningsudveksling mellem det udvalg, der har ansvaret for indholdet og det udvalg, der står for udtalelsen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se la polizia fossa intervenuta quattro mesi prima, come avrebbe dovuto fare, la situazione non si sarebbe aggravata al punto da mettere a repentaglio la vita dei bambini, visto che il genitore-rapitore minacciava di dar fuoco alla casa.
hvis politiet havde taget affære, som de skulle have gjort for fire måneder siden, ville denne situation ikke have udviklet sig til, at børnenes liv var i fare, og at forælderen truede med at brænde huset ned.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: