Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
era difficile prevedere la situazione che si è venuta a creare.
vi kunne vanskeligt have forestillet os den situation, vi står i i dag.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
lascio a voi immaginare la situazione che si è venuta a creare.
menneske rettighedssituationen er i mellemtiden alvorligere end nogensinde. under aquino er der forsvundet flere mennesker, er der sket flere nedslagtninger og politiske mord end i hele perioden under marcos, og det er trist, netop medens vi nu må støtte aquino, at måtte konstatere dette nu.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
consentitemi di darvi un’ idea della situazione che si è venuta a creare.
som eksempel på dette kan jeg nævne, at den britiske regering mødte talstærkt frem.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
non ho ancora compreso chi si assumerà le responsabilità per l'intera situazione che si è venuta a creare.
man kan vende og dreje det, som man vil, den egentlige opskrift på det europæiske samarbejdsudvalgs succes skyldes visse procedureprincipper, som også kan spille en vigtig rolle ved udarbejdelsen at modellen for medbestemmelse i et euro pæisk selskab, nemlig fleksibilitet, forhandlingsløsninger og minimumsnormer.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le nostre riflessioni saranno forse più pacate e potremo affrontare meglio la situazione che si è venuta a creare.
så er sindene måske faldet til ro, så vi kan finde ud af, hvordan vi håndterer den aktuelle situation.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
naturalmente, siamo coinvolti da vicino nella discussione e nella situazione che si è venuta a creare.
vi er naturligvis stærkt involveret i debatten og den aktuelle situation. som svar på bl.a. hr.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
vuole forse ottenere la nostra comprensione sulla grave situazione che si è venuta a creare in seguito a questo rinvio?
det er helt klart, at repræsentanterne i den stående veterinærkomité repræsenterer medlemsstaternes mening og intet andet!
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la situazione che È venuta a crearsi a seguito dell'allargamento dell'unione
situationen efter eu's udvidelse
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
essa non tiene conto della situa zione nuova che si è venuta a creare.
den tager ikke rigtig hensyn til den nye situation, der er opstået.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la questione è invece che cosa fare per la situazione che si è creata.
navnlig torskebestanden er meget lille i øjeblikket, og det er til dels fællesskabets skyld.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a fronte della situazione che si è venuta a creare, la portata dei danni però supera le risorse economiche dei singoli paesi.
hvordan det nu end forholder sig, så overstiger skadernes omfang de enkelte landes finansielle ressourcer.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
quello che si è venuto a creare minando la democrazia.
det, som har set ud som demokrati, var og er undermineret.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
louwes prevaricazione che si è venuto a creare intorno ad esso.
europa-parlamentets forhandlinger
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ho anche previsto la situazione che si sarebbe creata in turchia.
jeg har også advaret om den situation, som opstod i tyrkiet. i dag har vi en sådan situation.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
una delle cose che mi hanno più colpito in questa udienza è la situazione che si è venuta a creare tra il 1990 e il 1994, quando la crisi dell'esb era al culmine.
en af de ting, der særlig har slået mig under denne høring, er situationen mellem 1990 og 1994, da bse-krisen var på sit højeste.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
occorre assolutamente cambiare la situazione che si è delineata nell' unione europea.
det, vi virkelig har brug for, er en ændring af situationen i den europæiske union.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
sono particolarmente compiaciuto e soddisfatto della dichiarazione della commissione, del cui contenuto ed equilibrio prendo debitamente atto e dico al rappresentante della commissione qui presente oggi pomeriggio che è una dichiarazione di grande rilevanza per la situazione che si è venuta a creare.
jeg er særlig glad for og tilfreds med udtalelsen fra kommissionen. jeg har meget omhyggeligt noteret mig balancen og indholdet, og jeg vil sige til kommissionens repræsentant her til eftermiddag, at det er en udtalelse, som er udsædvanlig relevant for den situation, der har udviklet sig.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
vorrei assicurare all'onorevole parlamentare che i dieci conoscono la situazione incresciosa che si è venuta a creare in alcuni paesi dell'america latina quanto al rispetto dei diritti dell'uomo.
jeg kan forsikre det ærede medlem om, at de ti anerkender den foruroligende situa tion, som hersker i adskillige lande i latinamerika, hvad angår respekten for menneske rettighederne.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ha pertanto già elaborato un primo programma da alcuni mesi, praticamente da quando si è venuta a creare la situazione attuale.
for forureningen ødelægger naturen, lægger hindringer i vejen for en mulig turisme, og skaber en masse problemer for beboerne, der er afhængige af floden.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se non si raggiungeranno degli accordi in merito, pensiamo che le conclusioni del prossimo vertice di lussemburgo terranno conto dei desideri degli undici di incontrarsi informalmente per discutere degli strumenti da utilizzare per raggiungere un equilibrio, data la situazione che si è venuta a creare.
hvert år tillader den årlige økonomiske beretning at indlede diskussionen om grundtrækkene i den økonomiske politik. kommissionen kan således umiddelbart inddrage parlamentets rådgivende udtalelse i forberedelsen af sine henstillinger til de økonomipolitiske grund træk.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: