Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
questa attività infatti non possiede un valore aggiunto che possa generare aumento del volume di affari presso i vecchi clienti dell’armatore, né può dar luogo ad una remunerazione specifica da parte dei nuovi clienti che forniscono il carico supplementare.
aktiviteten medfører således ikke nogen merværdi og meromsætning over for rederiets eksisterende kunder og kan ikke afstedkomme noget specifikt vederlag fra nye kunder, som rederiet finder for at fylde en last.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
al punto d) l’interesse è incentrato su problemi ambientali mentre gli aspetti o le caratteristiche di cui alle lettere b) e c) potrebbero essere sia problemi che valori e beni dell’ambiente o uno stato dell'ambiente positivo.
under d) fokuseres der på miljøproblemer, mens aspekterne eller forholdene under b) og c) kan være problemer samt miljøværdier og -aktiver eller en gunstig miljøstatus.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
comunque, dato che gli affiliati sarebbero, in linea generale, come dimostrato dal rapporto amárach, molto poco propensi a cambiare assicuratore, un nuovo operatore che entra sul mercato irlandese dell’amp dovrebbe necessariamente puntare sui nuovi clienti che, per definizione, sono giovani.
under alle omstændigheder må en ny aktør på det irske amp-marked, idet de forsikrede som hovedregel — hvilket bekræftes i amárech-rapporten — sjældent skifter forsikringsselskab, nødvendigvis henvende sig til nye kunder, der pr. definition er unge. hertil kommer for så vidt angår ældre forsikrede, at vhi solgte med tab og derfor hindrede bupa ireland i at konkurrere effektivt.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
iniziate con poco, non vi richiederà molto tempo: quando rifletterete su questi aspetti, pensate a cosa vorreste cambiare. fissate una serie di obiettivi (ad esempio, migliorare le opinioni dei clienti e attirare nuovi clienti che normalmente non si servono della vostra impresa): i suggerimenti che seguono vi aiuteranno a raggiungerli.
✔ arbejdsstyrke – færdigheder, erfaring, viden, kultur, alder, køn og etnicitet – nye idéer (innovation) og talent, som forskelligartede input giver anledning til.✔ ansættelse – hvordan gør du det, hvis du overhovedet gør det, går du glip af den rigtige person eller ansætter du den forkerte person – bruger du blot »mund til øre«metoden og »mavefornemmelser«, eller har du en mere formel og logisk fremgangsmåde?✔ uddannelse – sker det, bør det ske, få mest muligt ud af arbejdstagerne og øg arbejdsmoralen, findes der (statslige) programmer, der kan hjælpe dig?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
-16 a nuovi clienti: grazie all'effetto dimensioni, i partner possono rivolgersi, insieme a dei clienti che non avrebbero mai potuto contattare se fossero rimasti da soli; a nuovi prodotti: la loro importanza aumenta di continuo, poiché la durata dei prodotti tende a diminuire.
tværnationalt samarbejde kan antage mange forskellige former lige fra de mest enkle såsom samarbejdskontrakt til de mest komplicerede såsom en fusion. det er naturligvis bedst at begynde med den simpleste form for samarbejde for blot at gøre sig bekendt med de grundlæggende mekanismer og i givet fald ga videre i retning af mere indviklede strukturer.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.