Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
l'iscrizione deve risaltare chiaramente sullo sfondo.
paaskriften skal staa i tydelig kontrast til baggrunden .
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nessuna sfavillante sinfonia di caratteri fa risaltare i titoli.
ingen pynt får overskrifterne til at springe i øjnene.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si deve far risaltare l'interesse comunitario e il carattere innovativo delle iniziative.
efter 1992-reformen er mcirkedsligevægten blevet klart forbedret, og de offentlige lagre er
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fatto importante da risaltare: la certificazione tiene conto di tutta la catena di responsabilità.
det er vigtigt at nævne, at certificeringen omfatter hele ansvarskæden.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
certo si deve far risaltare la difesa dei principi democratici e il rifiuto di politiche autori tarie e terroristiche.
det er rigtigt, at man bør frem hæve forsvaret af de demokratiske principper og afvi se autoritær terroristpolitik.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
deve avere il fondo arabescato, in modo da far risaltare qualsiasi falsificazione operata con mezzi meccanici o chimici.
den skal trykkes med en guillocheret baggrund, som goer forfalskning ved brug af mekaniske eller kemiske midler synlig.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il certificato deve essere stampato con fondo arabescato di colore verde in modo da far risaltare qualsiasi falsificazione con mezzi meccanici o chimici.
2 vefast og have en vægt på mindst 25 g pr. m . det skal forsynes med guillochetryk i bunden i grøn farve, som gør al forfalskning ved hjælp af mekaniske eller kemiske midler synlig.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ciascuna parte viene stampata su fondo arabescato, in modo da far risaltare qualsiasi falsificazione eseguita con mezzi meccanici o chimici.
hver del skal være forsynet med guillochetryk i bunden, som gør al forfalskning ved hjælp af mekaniske eller kemiske midler synlig.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
se ¡i testo è già in corsivo, i vocaboli che s'intende far risaltare vanno composti in tondo.
fodnotetegnet sættes altid med mager ordinær skrift (også i tekster eller overskrifter sat med kursiv eller fed).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mi limiterò quindi a far risaltare gli aspetti sui quali la commissione per l'ambiente tiene a porre particolarmente l'accento.
derfor vil jeg kun fremhæve de punkter, som miljøudvalget virkelig hæfter sig ved.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
alcune lettere vengono ad isolarsi, a risaltare sulla superficie,dando vita a parole alle quali viene resa tutta la forza e che chi guarda pronuncia allora in silenzio.
visse bogstaver begynder da at skille sig ud, træder frem på overfladen og danner ord,som får en meget stor kraft, og som man udtaler i stilhed.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
infatti, la questione turca fa risaltare l' incapacità attuale delle strutture dell' unione a sostenere l' ampliamento.
i virkeligheden får det tyrkiske spørgsmål det i dag til at træde tydeligt frem, at unionens strukturer er ude af stand til at håndtere en udvidelse.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
il carattere eccezionale e particolarmente specifico dei regolamenti per la navigazione e la sicurezza sul danubio fa maggiormente risaltare, per contrasto, l'importanza del potere legislativo comunitario.
den giver også anledning til at overveje, hvorvidt det er hensigtsmæssigt, at der i den nuværende traktat skelnes mellem forordninger og direktiver som fællesskabsretlige instrumenter.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le due facce dell'esemplare numero 1, che costituisce la licenza propriamente detta, recano inoltre stampato un fondo arabescato che ne fa risaltare qualsiasi falsificazione eseguita con mezzi meccanici o chimici.
formularernes rubricering skal nøje overholdes. de to sider af eksemplar nr. 1, der udgør selve licensen, skal desuden forsynes med et rødt guillocheret bundtryk, som gør forfalskning ved hjælp af mekaniske eller kemiske midler synlig.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il colore e la presentazione dell'etichetta o dell'imballaggio, nel caso di cui al paragrafo 2, devono essere tali da far risaltare con chiarezza il simbolo di pericolo col suo fondo.
etikettens og i det i stk. 2 nævnte tilfælde emballagens farve og udseende skal sikre, at faresymbolet og dets baggrund fremtræder tydeligt.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a causa dell'ottimismo che si vuol fare risaltare, è stata prestata troppo poca attenzione a quella che definirei una «politica d'appoggio».
på grund af den optimisme, som man åbenbart vil ud stråle, lægges der dernæst efter min mening utilstrækkelig vægt på, hvad jeg ville kalde »ledsagepolitikken«.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
per garantire un'informazione adeguata del consumatore è necessario rendere obbligatoria, sull'etichetta dei prodotti alimentari che contengono edulcoranti, un'indicazione che faccia risaltare tale caratteristica.
for at sikre en passende forbrugeroplysning er det nødvendigt at indføre en bestemmelse om, at der på mærkningen af levnedsmidler, som indeholder sødestoffer, skal være en angivelse, der klart fremhæver denne egenskab.
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad: