Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
e’ così che si soddisferanno gli immensi bisogni del paese?
er det på den måde, landets uendeligt store behov opfyldes?
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
potranno tuttavia farlo successivamente se soddisferanno i criteri di convergenza.
børsen i london city har således indgået en aftale med børsen i frankfurt om at udføre større europæiske transaktioner i euro. aftalen er åben for andre børser i europa.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
so bene che le nostre proposte non soddisferanno tutti i vostri auspici.
jeg ved, at vore forslag ikke opfylder alle deres ønsker.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l'aiuto del governo non sarà disponibile per i quadri che non soddisferanno tali criteri.
modelforsøgets gennemførelse følges og evalueres videnskabeligt.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i casi che non soddisferanno le condizioni previste saranno esaminati alla luce delle altre norme della disciplina in questione.
sager, som ikke opfylder disse betingelser, skal undersøges i henhold til de øvrige regler i rammebestemmelserne.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e' opportuno notare che i progetti che riguardano solo parzialmente i corsi di dottorato soddisferanno questa priorità.
ansøgningen i to eksemplarer skal sendes til det europæiske erhvervsuddannelsesinstitut, tempuskontoret, afdeling for imgansøgninger, i torino.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la commissione ha considerato quali sono i paesi che, a suo giudizio, soddisferanno i criteri previsti entro alcuni anni.
kommissionen har bedømt, hvilke lande den forventer vil opfylde kriterierne om en række år.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
gli stati membri «ritardatari» devono essere in grado di farvi parte non appena soddisferanno i requisiti.
de »tilbagestående« medlemsstater skal kunne komme med ind fra det tidspunkt, de opfylder betingelserne.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ai fini del presente programma, i programmi di dottorato erasmus mundus soddisferanno gli orientamenti generali e i criteri di selezione che seguono:
i forbindelse med dette program skal ph.d.-studieprogrammerne under erasmus mundus være i overensstemmelse med følgende overordnede retningslinjer og udvælgelseskriterier:
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la politica europea di prossimità aperta alla bielorussia e a tutti i paesi mediterranei, compresa la libia, non appena soddisferanno tutte le condizioni necessarie.
eu's naboskabspolitik er åben for belarus og alle middelhavslandene, inklusive libyen, når de har opfyldt betingelserne herfor.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
agli inizi del 1998 il consiglio deciderà quali stati membri soddisferanno le prerogative per entrare a far parte dell'uem sulla base delle statistiche economiche aggiornate al 1997.
med deltagelsen af et så stort antal lande som muligt vil euroen få større vægt i verdensøkonomien, hvilket er i alles interesse.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
helveg petersen mo con ansia la realizzazione di questa prospettiva, non appena questi paesi soddisferanno alle necessarie condizioni e che orienteremo i nostri futuri rapporti tenendo presenti le prossime adesioni. ni.
jeg giver ordet nu til den danske rådsformand, hr. udenrigsminister helveg petersen, over for hvem jeg gerne vil give udtryk for parlamentets glæde over det klare resultat af den danske folkeafstemning om ratifikationen af maastricht-traktaten.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l’unione ha messoin moto un processo di adesionetotalmente flessibile e a più velocità,grazie al quale i paesi saranno valutati singolarmente e potranno aderirequando soddisferanno tutti i requisitirichiesti.
eu har iværksat enfuldstændig fleksibel tiltrædelsesproces i flere hastigheder, hvor landenevurderes på grundlag af deres egneresultater og kommer med, når de eri stand til at opfylde samtlige betingelser for medlemskabet.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
conformemente alle sue conclusioni, i paesi candidati dell'europa centrale ed orientale che lo desiderano diventeranno membri dell'unione se soddisferanno le condizioni seguenti:
ifølge kon klusionerne herfra kan de ansøgerlande i centralog Østeuropa, som måtte ønske det, blive medlem mer af den europæiske union, hvis de opfylder følgende betingelser. medlemskab kræver, at ansøgerlandet:
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
questi programmi di formazione riguarderanno lo sviluppo e l'ampliamento di competenze di base, dotando nel contempo i ricercatori di creatività, di una prospettiva imprenditoriale e di capacità di innovazione che soddisferanno le future esigenze del mercato del lavoro.
disse uddannelsesprogrammer handler om udvikling og udvidelse af centrale forskningskompetencer og tilfører samtidig forskerne kreativitet, iværksætterånd og innovationsfærdigheder, som modsvarer de fremtidige behov på arbejdsmarkedet.
Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se i tre grandi stati membri tra breve non soddisferanno in maniera durevole i criteri fissati, la banca centrale europea non potrà far altro che innalzare il tasso, con tutti i conseguenti danni politici per l'unione europea.
problemområder er især indre sikkerhed, udenrigspolitik samt indvandrerog flygtningepolitik.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
// parlamento europeo ha adottato la relazione di jan joost lagendijk (verdi/ale, nl) sul processo di stabilizzazione e associazione in corso nei balcani. i deputati hanno voluto essere chiari su un punto: esiste una prospettiva europea per questi paesi solo se soddisferanno i criteri di copenaghen.
konkurrenceorienteret forskning! ep opfordrer rådet til at tage kommissionens forslag alvorligt, således at europa igen kommer til at indtage en førende position inden for videnskab og teknik.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: