Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
le quote di abbonamento sono valide fino al 31 dicembre 2000 e comprendono le spese di spedizione per posta ordinaria.
abonnementspriserne er gyldige til den 31. december 2000 og omfatter gældende takst for forsendelse pr. overfladepost.
usate carta bianca se inviate la vostra domanda tramite posta ordinaria.
uvilje mod at besvare alt for følsomme spørgsmål kan også være et tegn på selvsikkerhed i forhold til arbejdsgiveren, og det kan være en styrke.
il datore di lavoro chiede generalmente che il modulo di domanda sia inviato via email o tramite posta ordinaria.
det er også den mest favorable kontrakt med hensyn til yderligere rettigheder, de såkaldte arbejdstagerrettigheder.
copia di tale lettera è stata inviata, per posta ordinaria, alla postbank, che dichiara di averla ricevuta il 27 settembre 1994.
ved skrivelse af 3./4. oktober 1994 svarede gd iv, at det ikke så nogen grund til at omgøre den beslutning, der er indel, -lelt i skrivelsen af 23. september 1994.
in attesa che l’applicazione per le imprese sia disponibile,il modulo di notifica va inviato alle autorità per postaelettronica, fax o posta ordinaria.
indtil denne applikation er oprettet, sendesmeddelelsesformularen til myndighederne pr. e-mail,telefax eller med almindelig post.
se l'amministrazione intende fare un controllo sulle firme, lo farà a prescindere dal fatto che la corrispondenza sia giunta per posta ordinaria o per po sta elettronica.
vil administrationen kontrollere underskriften, er det muligt at gøre det, uanset om den er indsendt elektronisk eller i form af et al mindeligt brev.
con lettera del 13 marzo 2006, la commissione ha chiesto ulteriori informazioni, che il portogallo ha fornito con posta elettronica del 28 aprile 2006.
ved brev af 13. marts 2006 anmodede kommissionen om yderligere oplysninger, og portugal besvarede denne anmodning ved e-mail af 28. april 2006.
le autorità francesi hanno fornito alla commissione informazioni complementari sulle misure oggetto delle denunce con posta elettronica del 5 aprile 2006, registrata presso la commissione alla stessa data.
de franske myndigheder fremsendte supplerende oplysninger om de af klagerne omfattede foranstaltninger i e-mail af 5. april 2006, registreret hos kommissionen samme dag.
la commissione ha chiesto ulteriori informazioni con posta elettronica del 12 febbraio e del 5 giugno 2008, cui la germania ha risposto con lettere del 14 febbraio, 31 marzo e 17 giugno 2008.
kommissionen udbad sig pr. e-mail yderligere oplysninger den 12. februar 2008 og 5. juni 2008. tyskland svarede ved brev af 14. februar 2008, 31. marts 2008 og 17. juni 2008.
l'autorità competente di destinazione dispone di 70 giorni dalla spedizione della conferma per prendere la decisione di autorizzare la spedizione, con o senza condizioni, ovvero di rifiutarla.
den kompetente bestemmelsesmyndighed har en frist paa 70 dage efter afsendelse af bekraeftelsen til at afgoere, om den tillader overfoerslen med eller uden betingelser, eller om den naegter at give tilladelse.
con posta elettronica del 31 maggio 2006 registrata presso la commissione alla stessa data, ofex ha chiesto di essere informata prima dell'adozione della decisione e di ricevere la decisione prima della sua pubblicazione.
maj 2006, der registreredes den samme dag, anmodede ofex om at blive holdt underrettet, inden beslutningen blev vedtaget, og om at modtage beslutningen før dens offentliggørelse.
con posta elettronica del 12 maggio 2006, registrata presso la commissione il 13 maggio 2006, ofex ha informato la commissione che era accessibile al pubblico un sito internet di investbx.
ved e-mail af 12. maj 2006, der registreredes i kommissionen den 13. maj 2006, meddelte ofex kommissionen, at investbx' websted var tilgængeligt for offentligheden.