Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
È quindi giusto che la comunità internazionale agisca, anche se in ritardo.
for så vidt er det rigtigt, at det internationale samfund handler, omend det er noget sent.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
forse si cerca di tenere conto delle nostre critiche, anche se in ritardo.
måske forsøger man at tage højde for vores kritik, selvom det sker med en vis forsinkelse.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
annulla se in ritardo di@info: whatsthis
annullér hvis for sent med@ info: whatsthis
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anche se in ritardo, il regno unito sta riconoscendo che si tratta di un problema europeo.
hvad er deres argumenter?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
annulla se in ritardo (minuti)@info: whatsthis
annullér hvis for sent (minutter) @ info: whatsthis
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anche se in base ad argomenti leggermente diversi, sia il consi-
selv om de støtter sig på lidt forskellige begrundelser, er såvel
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
continueremo ad adoperarci per il loro conseguimento, anche se in circostanze diverse.
vi arbejder videre med det, selvom det bliver under helt andre omstændigheder.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
anche se in un primo momento sembrava impossibile, con questo sforzo congiun
franz (ppe). — (de) hr. formand, kære kolleger, når vi i dag taler om stålkrisen i det europæiske fælles
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anche se in proposito sono già stati compiuti progressi, occorre procedere oltre.
selv om der allerede er sket visse fremskridt i så henseende, er det nødvendigt med en yderligere standardisering.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anche se in linea di massima possiamo sottoscriverle, desidero comunque evidenziare due elementi.
vi vil nemlig kun finde forståelse for at give penge ud, hvis borgerne også er overbeviste om, at pengene anvendes hensigtsmæssigt.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
giudico la relazione equilibrata anche se in questa sede ho espresso qualche critica nel merito.
jeg anser den for afbalanceret, selvom der her i dag er fremsat en smule kritik af dette begreb. det er et direktiv, som tjener beskyttelsen af ophavsmændene, som tjener beskyttelsen af den intellektuelle ophavsret.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
* * * anche se in fondo trovo scandaloso che sia stato necessario scriverla.
viehoff (s). — hr. formand, min respekt for hr. mareks betænkning, som jeg vil begrænse mig til, men samtidig er det egentlig en skam, at denne betænkning i det hele taget måtte skrives.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
era ormai tempo che si prendesse questa decisione che consente, anche se in ritardo, di proteggere in modo ecologicamente sensato e durevole le nostre scarse risorse ittiche.
medlemsstatemes forskellige bestemmelser med hensyn til pensionsalderen gør det dog umuligt at fastlægge en minimumsalder, der er den samme for alle.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e' vero che ha collaborato molto, anche se in numerose occasioni non siamo d'accordo.
vi bør også være klar over, at alle rusmidler, som vi i dag indplacerer som ulovlige, i begyndelsen af dette århundrede var lovlige.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alla commissione vanno i nostri migliori auguri anche se non proprio la nostra fiducia per quel che concerne l'adeguatezza della base giuridica proposta.
vi ønsker kommissionen held og lykke, selv om vi måske ikke har tiltro til, at det retsgrundig, den anvender, er tilstrækkeligt. ligt.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
3 corrisponde all'art. ili di quest'ultima, anche se in forma un pò più com plicata.
artikel 4 bestemmer, at bortset fra varer, der indføres i flere sendinger, fastsættes »normalprisen ... under den forudsætning, at salget omfatter den varemængde, der skal værdiansættes«.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la casella annulla se in ritardo determina cosa succede se l' avviso non può essere attivato all' ora programmata.
afkrydsningsfeltet annullér hvis for sent afgør hvad der sker hvis en alarm ikke kan udløses på sit skemalagte tidspunkt.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anche se in ritardo, è importante che questo parlamento estenda il suo sostegno se l'unione vuole essere il baluardo dei diritti umani fondamentali e delle libertà che sostiene di essere in tutto il mondo.
desuden -og her vil jeg igen pege på miljøudvalgets udtalelse - er det nok for tidligt at tage fat på en undersøgelse, der dækker hele fællesskabet.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tuttavia, auguro buon anno alla signora commissario e le auguro anche di rimettersi presto.
ikke desto mindre ønsker jeg fru de palacio et rigtig godt nytår med et godt helbred.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
in concreto è stato sostenuto che quando uno stato abbia adempiuto, anche se in ritardo, ai suoi obblighi, l'interesse della commissione a perseguire l'infrazione verrebbe meno (28).
konkretere er det blevet anført, at en stats, omend forsinkede, opfyldelse af sine pligter må medføre, at kommissionen ikke længere har fornøden interesse i at forfølge traktatbruddet 28).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: