De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Vieni a coucher avec moi ce soir.
Ven couchez avec moi ce soir.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Sai, come la canzone, "voulez-vous coucher avec moi ce..."
Ya sabes, como la canción, "voulez-vouz coucher avec moi ce...
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Ora ballate, sgualdrine, ballate! Voulez-vous coucher avec moi?
¡Ahora, bailad, muchachas, bailad! ¿Queréis acostaros conmigo?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
So qualche parola in francese, "Voulez-vu coucher avec moi, ce soir?"
Ah, francés. Sé unas palabras en francés. ¿Quieres acostarte conmigo esta noche?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Ehi. Voulez-vous coucher avec moi, ce soir? (Ndt: "Vuoi venire a letto con me, stasera?")
¿Voulez-vous coucher avec moi ce soir?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Fred dice che è talento sprecato. Che avrei potuto studiare il francese, invece. Ma a che serve sapere cosa vuol dire ''voulez-vous coucher avec moi''... se ti piace la canzone?
Fred siempre dice que todo es posible... y tambien que no tengo que saber frances hasta cuando me enamore
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad: