Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
i soldi stanno aspettando che andiamo a prenderli.
el dinero está esperándonos.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dopo andiamo a casa.
y luego nos vamos a casa.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
chi crede abbia versato i soldi?
¿quién cree ud. que puso el dinero en el banco?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dopo andiamo a pranzo?
¿quieres ir a comer?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- dopo andiamo a ballare.
- ya iremos.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- dopo andiamo a mangiare?
-¿luego vamos a cenar?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
posso portarti i soldi dopo...
puedo conseguirte el dinero después
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dopo andiamo a prenderci una birra.
entonces tomemos una cerveza.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dopo andiamo a bere un cappuccino insieme.
luego vamos juntos a tomar un café.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"bilko mi darà i soldi dopo".
mientras, el otro piensa:
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
- e dopo andiamo a cercare anton?
- ¿podemos buscar a anton después?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- ehi, dopo andiamo a mangiarci qualcosa?
¿quieres comer algo más tarde? seguro que sí, compañero.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- andiamo a prelevarla.
- vamos a arrestarla.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ci hanno dato indicazioni su dove lasciare i soldi dopo.
nos han dado una locación donde dejar el dinero luego que el trabajo esté listo.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
andiamo a prendere i soldi.
conseguiremos el dinero.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allora devi trovare i soldi, perché se non lo fai, tu, io e questo posto andiamo a fondo.
entonces vas a tener que conseguir el dinero de algún sitio, porqué si no, tú, yo, y este lugar, estamos acabados.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ci servivano i soldi, dopo che mia madre e' morta.
necesitábamos el dinero después de que mi mamá murió.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- andiamo a restituirle i soldi?
entonces volvamos, le devolvemos la plata y ponemos una rotisería. ¿qué te pasa?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le vengono versati i soldi ogni mese?
¿tienes un sueldo fijo todos los meses?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bene, dai. andiamo a prenderei i soldi.
¡tráenos el dinero!
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad: