Usted buscó: chiuso per vacanze 4 giugno fino al 12 giugno (Italiano - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

Spanish

Información

Italian

chiuso per vacanze 4 giugno fino al 12 giugno

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Español

Información

Italiano

da giugno fino al marzo successivo.

Español

de junio hasta el marzo siguiente.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

"devo tenere le bende fino al 12.

Español

"las vendas deben permanecer hasta el día 12.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

ha tempo fino al 12 per farsi rendere i soldi.

Español

bueno, tiene hasta el día 12 para recuperar su dinero.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

fino al 4 giugno 2004 ha ospitato i mercati ortofrutticoli generali.

Español

hasta el 4 de junio de 2004 este edificio fue el mercado mayorista de frutas y verduras.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Italiano

i motori a curvatura sono fuori uso e non c'è energia dal ponte 4 fino al 12.

Español

el generador y el suministro no funcionan de las cubiertas 4 a la 12.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

l'azienda rimarrà chiusa per ferie dal 10 fino al 18 agosto

Español

la empresa permanecerá cerrada por vacaciones del 10 al 18 de agosto.

Última actualización: 2020-07-29
Frecuencia de uso: 19
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

la sede storica del museo nazionale è chiusa per restauri almeno fino al 2018.

Español

el edificio histórico del museo nacional quedará cerrado como mínimo hasta el año 2018 debido a una amplia remodelación.

Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

- qualsiasi raffineria a tempo pieno della comunità, dal 30 giugno fino al termine della campagna di commercializzazione.

Español

- cualquier refinería a tiempo completo de la comunidad, desde el 30 de junio hasta el final de la campaña de comercialización.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

durata del regime _bar_ fino al 12/2006 _bar_

Español

duración del régimen _bar_ hasta diciembre 2006 _bar_

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

<br>nel periodo estivo, la struttura è aperta al pubblico a partire dalla metà di giugno, fino al 20 settembre circa.

Español

<br>en el período estival, la estructura permanece abierta al público desde mediados de junio hasta el 20 de septiembre, aproximadamente.

Última actualización: 2007-09-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

il programma per assicurare l’indennitÀ dalla vhs, comprendente misure specifiche di eradicazione, presentato dalla finlandia con lettere del 27 marzo e 4 giugno 2002, del 12 marzo, 12 giugno e 20 ottobre 2003, che comprende:

Español

programa para la erradicaciÓn de la shv que incluye medidas especÍficas de erradicaciÓn, presentado por finlandia mediante cartas de 27 de marzo y 4 de junio de 2002, y 12 de marzo, 12 de junio y 20 de octubre de 2003, relativo a:

Última actualización: 2014-11-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

so che vuoi tutto sotto controllo, che secondo il dottore puoi aspettare fino al 12, ma voglio che ti tolgano questa cosa.

Español

sé que quieres controlar todo esto. sé que el dr. bedsloe dijo que podrías esperar hasta el 12, pero quiero esta cosa fuera de ti.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

le norme di sapard consentono di addebitare al progetto i costi generali fino al 12 % dei costi ammissibili [32].

Español

la normativa sapard permite que se imputen al proyecto, en concepto de costes generales, hasta el 12 % de los costes subvencionables totales [32].

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

informazioni più specifiche , in particolare sulle procedure d' asta per le operazioni di rifinanziamento dell' eurosistema fino al 12 ottobre 2010 , sono reperibili in un comunicato stampa pubblicato nella stessa data .

Español

ese mismo día se publicó una nota de prensa con información más detallada al respecto , en particular sobre los procedimientos de subasta que se aplicarán en las operaciones de financiación del eurosistema hasta el 12 de octubre de 2010 .

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

le attività finanziate nell'ambito del regime si svolgeranno a partire da una data successiva al 12 settembre 2005 fino al 31 marzo 2006.

Español

las actividades financiadas con arreglo al régimen tendrán lugar a partir del 12 de septiembre de 2005 y hasta el 31 de marzo de 2006.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

i trasferimenti da qualsiasi categoria dei gruppi i, ii e iii a qualsiasi categoria dei gruppi ii e iii sono autorizzati fino al 12 % del limite quantitativo fissato per la categoria verso la quale viene effettuato il trasferimento.

Español

se podrán transferir cantidades de cualquier categoría de los grupos i, ii y iii a los grupos ii y iii hasta el 12 % de la restricción cuantitativa fijada para la categoría a la cual se efectúe la transferencia.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

il programma per assicurare l’indennitÀ dalla vhs [1], comprendente misure specifiche di eradicazione, presentato dalla finlandia il 29 maggio 1995, come modificato con lettere del 27 marzo e 4 giugno 2002, del 12 marzo, 12 giugno e 20 ottobre 2003 e del 17 maggio 2005, che comprende:

Español

programa para la septicemia hemorrÁgica viral [1] con medidas especÍficas de erradicaciÓn presentado por finlandia el 29 de mayo de 1995 y modificado por las cartas de 27 de marzo de 2002, 4 de junio de 2002, 12 de marzo de 2003, 12 de junio de 2003, 20 de octubre de 2003 y 17 de mayo de 2005, relativo a:

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

il 12 giugno 2007 il consiglio ha adottato l'azione comune 2007/405/pesc [1] per un periodo iniziale fino al 30 giugno 2008.

Español

el 12 de junio de 2007 el consejo adoptó la acción común 2007/405/pesc [1] por un periodo inicial que termina el 30 de junio de 2008.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

esempi della crescente importanza della biotecnologia sono reperibili nelle applicazioni industriali anche biofarmaceutiche, relative alla produzione di alimenti e mangimi e biochimiche, la cui quota di mercato dovrebbe aumentare fino al 12-20 % della produzione chimica entro il 2015.

Español

ejemplos de la creciente importancia de la biotecnología son las aplicaciones industriales, inclusive los medicamentos biológicos, la producción de alimentos y piensos y las sustancias bioquímicas, previéndose que la cuota de mercado de estas últimas llegue al 13 % - 20 % de la producción química en 2015.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

il 30 dicembre 2011 l'italia ha presentato una domanda di mobilitazione del feg in relazione ai licenziamenti in 2 imprese operanti nella divisione 26 della nace rev. 2 (fabbricazione di computer e prodotti di elettronica e ottica) nella regione nuts ii della lombardia (itc4) e ha inviato ulteriori informazioni a completamento della stessa fino al 12 marzo 2013.

Español

el 30 de diciembre de 2011, italia presentó una solicitud de movilización del feag en relación con los despidos de trabajadores en 2 empresas cuya actividad corresponde a la división 26 de la nace revisión 2 («fabricación de productos informáticos, electrónicos y ópticos») en la región nuts 2 de lombardía (itc4) y la complementó con información adicional hasta el 12 de marzo de 2013.

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,791,622,262 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo