Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
kelly, ti pestero' la faccia!
¡kelly, te moleré la cara a palos!
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e come bonus non ti pestero' a sangue.
y como bonus, no te pegaré, imbécil.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la pestero' e le rubero' i soldi!
- ¡voy a pegarle y a - llevarme su dinero!
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la pestero' con questo vecchio bastone smozzicato.
voy a pegarle con este viejo palo mordisqueado.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tra poco ti pestero' di brutto, ci puoi contare.
estoy a punto de patearte el trasero.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e per "valzer" intendo dire che ti pestero' a sangue.
y por "bailar", quiero decir que voy a vencer a la mierda que eres.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
per prima cosa, ti pestero' a sangue... poi chiamero' l'ambulanza.
primero, te daré una paliza y, luego, llamaré a la ambulancia.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ok, d'accordo, non ti pestero', ma non dire a sabrina che mi piace.
de acuerdo, no te golpearé. solo no le digas a sabrina que me gusta.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cioe', te lo giuro su dio, se ci saranno altre sorprese... pestero' qualcuno.
¡juro por dios que si hay más sorpresas, voy a golpear a alguien!
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dimmi cio' che mi serve, o giuro che ti pestero' finche' non lo farai.
ahora dime lo que quiero saber. juro que te quebrantaré hasta que me lo digas...
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ma parlami di nuovo con quel tono... me ne freghero' del fatto che sei cieco e ti pestero' a sangue.
si vuelve a hablarme en ese tono, me da igual que sea ciego, voy a hacerlo mierda a golpes.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ti pestero' le palle finche' non saranno grosse come meloni e poi dovrai portarle in giro in un marsupio per testicoli.
te voy a machacar las pelotas hasta que parezcan melones... y los tengas que llevar en una mochila de bebé.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
senti, se ti pestero' i piedi non e' nulla di personale. ricordati, non sono un granche' come ballerino.
mira, si te piso los dedos, no es nada personal.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lo trovero'... e lo pestero' sino a spremergli la verita', e poi lascero' che chibs... lo apra da orecchio ad orecchio.
le voy a sacar a trompadas la verdad y voy a dejar que chibs lo corte de oreja a oreja.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
'darò i calci nel sedere al mio avversario, lo spedirò all'inferno e lo pesterò di botte'... eppure dietro le quinte 'siamo tutti amici ed usciamo a cena insieme'... ed è tutta una farsa, una finzione, uno show-biz.
"voy a patear el trasero de mi oponente" "voy a golpearlo, y sacudirle toda la mierda" sin embargo, detrás de las escenas todos son amigos, van a cenar.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible