Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
quando gli uccelli sono spariti, ero nel boschetto.
cuando los pájaros se marcharon, estaba en la línea de los árboles.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cosa stavi facendo quando gli uccelli ti hanno assalito?
¿qué estabas haciendo cuando los pájaros te atacaron?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e' come quando gli uccelli, volando, finiscono nel motore di un aereo.
es como cuando los pequeños pájaros entran en los motores de un avión.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
all'antico gioco che iniziò molto tempo fa quando gli uccelli iniziarono a giocare contro gli animali.
con el juego antiguo que comenzó hace mucho cuando las aves jugaron por primera vez con los animales.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"quando gli uccelli del passato torneranno a erebor... il regno della bestia avra' fine."
"cuando los pájaros de antaño retornen a erebor se acabará el reino de la bestia".
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
- caffe'. - quando gli uccelli e i numeri si trasformeranno in un vero caso, chiamami amico.
sí, cuando tus pájaros y números se conviertan en un caso real... llámame.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"quando gli uccelli hanno cominciato ad attaccarci, pensammo tutti che fosse una cosa molto buffa e facemmo battute su hitchcock".
"cuando los pajaros empezaron a atacarnos, todos creímos que era muy divertido e hicimos bromas con la peli de hitchcock"
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
quando gli strepiti di deepan nair rieccheggiavano nelle foreste del kerala i cocchi cadevano dagli alberi, le barche lungo i fiumi si rovesciavano e gli uccelli migravano in massa verso karnataka.
cuando los gritos de deepan nair resonaban en los bosques de kerala los cocos caían de los árboles, las barcas volcaban en los ríos, y los pájaros se veían forzados a emigrar a karnataka.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
_ alle importazioni dai paesi terzi di prodotti di cui all'articolo 1 , paragrafo 2 , lettere c ) , d ) ed e ) , in particolare quando gli organismi d'intervento siano indotti ad effettuare acquisti notevoli d'olio d'oliva in applicazione dell'articolo 11 , paragrafo 1 , o
- de las importaciones procedentes de terceros paises de productos citados en las letras c ) , d ) y e ) del apartado 2 , del articulo 1 , en particular cuando los organismos de intervencion se vean conducidos a realizar importantes compras de aceite de oliva en aplicacion del apartado 1 del articulo 11 , o
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad: