Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
sei con il capo?
- ¿estás con los jefes?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sei con il maestro.
estás con el maestro.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sei con il barone!
estás con el barón.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- sei con il vecchietto?
-entonces... ahora estas con el viejito?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- sei con...
- ¿hola?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sei con il tuo partner?
¿estás con tu compañero?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sei con lei.
estás con ella.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
sei con me?
estás conmigo?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
- sei con lei.
- vas con ella.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- sei con loro?
- no. raul, alto.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- kendra, sei con il presidente?
- ¿estás con el presidente?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ma sei con il tuo ragazzo. ehi...
pero estás teniendo tiempo de chico.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sei con casanova.
estás con casanova.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- a che punto sei con il pupo?
- ¿en qué estás con el chico?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a che punto sei con il lavoro?
¿en que vas con la grabación?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- sei con larry?
- ¿larry está aquí? - sí.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quindi adesso sei con il tuo tesoro.
deja la cama y a tu amante.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sei con il nostro amato buddha, vero?
estás con nuestro querido buda, ¿no es así?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a che punto sei con il libro mastro?
¿y dónde andas con el libro de contabilidad?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allora, a che punto sei con il casting?
bueno, ¿en qué punto estás con el casting?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad: