Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
voglio sborrare su di te
i want to cum on you
Última actualización: 2022-01-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
voglio ...
quiero ...
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 14
Calidad:
Referencia:
voglio?
¿qué si quiero?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
- voglio...
- yo solo--
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
- voglio ?
- ¿querré?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
per sborrare!
sí, era para tener un orgasmo.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
voglio, voglio
quiero, quiero
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
sto' per sborrare
estoy a punto de correrse
Última actualización: 2020-07-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
voglio! voglio!
si quiero, si quiero.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
voglio, voglio, voglio.
cielos.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vietato sborrare sul ficus.
¿qué es que?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
"voglio, voglio, voglio!"
"¡dame, dame, dame!"
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
# voglio, voglio, voglio, voglio... #
- cuando llamo - llamo, llamo, llamo, llamo #
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e non nel senso di "fammi sborrare".
y no solo para que hagas que me venga, april.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
potresti usare photoshop per farti sborrare in faccia da 3 ragazzi?
oh, sí. ¿podrías poner con photoshop tres tipos acabándote en la cara?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ma per mestiere si fa sborrare in bocca. e ho l'impressione che per te sia un problema.
pero se gana la vida haciendo sexo oral y percibo que eso es un problema para ti.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
- voglia?
- ¿deseo?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia: