Usted buscó: mandami fattura 8500 per favore che la pago (Italiano - Finés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

Finnish

Información

Italian

mandami fattura 8500 per favore che la pago

Finnish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Finés

Información

Italiano

non dite, per favore, che la commissione è contro la proprietà pubblica delle imprese.

Finés

Älkää siis luulko, että komissio vastustaa yritysten julkista omistusta.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

salutiamo pertanto con favore che la bulgaria abbia recentemente abolito la pena capitale.

Finés

suhtaudumme sen vuoksi myönteisesti siihen, että kuolemanrangaistus poistettiin äskettäin bulgariassa.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

nel frattempo, per favore, lasciamo che la commissione si concentri su questo compito, che non è davvero semplice.

Finés

tällä välin pyytäisin, että komissio saisi keskittyä tähän tehtävään, joka ei ole ollenkaan helppo.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

noto con favore che la relazione tiene conto della necessità di trovare una risposta politica adeguata alla questione.

Finés

suhtaudun myönteisesti siihen, että mietinnössä otetaan huomioon tarve löytää tarkoituksenmukainen poliittinen ratkaisu tähän kysymykseen.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

la commissione vedrebbe con favore che la proposta fosse adottata definitivamente alla fine di giugno di que st'anno.

Finés

komissio pitää sitä erittäin toivottavana, että ehdotus hyväksytään lopulta tämän vuoden kesäkuussa.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

pertanto accolgo anche con favore che la responsabilità parta dal singolo, senza però che la commissione si sottragga alla propria.

Finés

pidän siksi myönteisenä myös sitä, että vastuu alkaa yksilöstä, ilman että komissio vetäytyy omasta vastuustaan.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

accolgo con favore che la banca centrale europea stia adottando quest'iniziativa in una fase tanto precoce del suo avvio.

Finés

pidän myönteisenä sitä, että keskuspankki toteuttaa tä män aloitteen näin varhaisessa vaiheessa.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

e per favore fate in modo che la questione ancora aperta dei servizi per le ispezioni veterinarie venga risolta in base al principio dell' efficienza e non in base alla domanda locale.

Finés

ja pyydän teitä huolehtimaan siitä, että avoinna oleva eläinlääkinnällisen tarkastusviraston sijoitusta koskeva kysymys ratkaistaan tehokkuusperiaatteen pohjalta eikä sijaintipaikan mukaan.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

ho una richiesta diretta del parlamento europeo e del consiglio: quando determinerete la base giuridica ricordate per favore che il meglio è nemico del bene.

Finés

haluaisin esittää euroopan parlamentille ja neuvostolle pyynnön: muistakaa oikeusperustaa laatiessanne, että liiallinen yksityiskohtaisuus aiheuttaa ongelmia, sillä haluamme saada tuen tulva-alueille pikaisesti.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

c) prendono atto con favore che la convenzione unece sugli effetti transfrontalieri degli incidenti industriali è entrata in vigore il 19 aprile 2000;

Finés

c) panevat tyytyvÄisinÄ merkille sen seikan, että teollisuusonnettomuuksien rajojen yli ulottuvia vaikutuksia koskeva yk:n euroopan talouskomission yleissopimus tuli voimaan 19 päivänä huhtikuuta 2000;

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

1.19 ii comitato rileva con favore che la commissione riconosce tutta l'importanza del livello regionale e locale nella politica in materia di gioventù.

Finés

1.19 alueiden komitea on tyytyväinen siihen, että komissio tunnustaa täysin alue- ja paikallistason merkityksen nuorisopolitiikassa.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

devo chiedere, ancora una volta, per favore, che tutti si attengano al tempo stabilito perché i servizi dell'assemblea mi dicono che siamo in ritardo.

Finés

minun on pyydettävä teiltä vielä kerran, että olisitte niin ystävällisiä ja noudattaisitte teille annettua puheaikaa, sillä parlamentin yksiköt varoittavat meidän olevan aikataulusta jäljessä.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

per ciò che riguarda la proposta della commissione, accogliamo con particolare favore che si migliorino le disposizioni in materia di etichettatura rispetto a quanto previsto nella direttiva originaria, e che la commissione per la protezione dell'ambiente le abbia ulteriormente migliorate.

Finés

olemme erittäin tyytyväisiä siihen, että komission ehdotuksessa pakkausmerkintöjä koskevat määräykset ovat parempia kuin alkuperäisessä direktiivissä, ja olemme tyytyväisiä siihen, että ympäristövaliokunta on parantanut niitä vielä lisää.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

inoltre, in secondo luogo, la commissione avrebbe accordato ad determinati paesi favori che la corte dei conti non ha giudicato ammissibili.

Finés

lisäksi, toisena kohtana, komissio oli antanut joillekin maille tiettyjä etuja, jotka tilintarkastajien mukaan eivät olleet oikeutettuja.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

pertanto accolgo con favore che la onorevole dührkop dührkop abbia proposto di non ridurre la base finanziaria per i negoziati 2000-2006 al livello delle prospettive finanziarie .1999, per una differenza di circa quattro mi liardi di ecu, e tra breve di euro.

Finés

lisäksi on valitettavaa, että kansallisella ja euroopan ta solla sanotaan, että on löydettävä tasapaino sen välillä, mitä kansalaiset maksavat unionille ja mitä he siltä saa vat.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

vorrei dire che la risoluzione che abbiamo elaborato, e le dichiarazioni odierne della presidenza italiana, ci permettono di raggiungere un accordo, ma per favore sbrighiamoci, perché non possiamo consentire alla questione di gettare un’ ombra sulle elezioni.

Finés

totean, että parlamentin laatiman päätöslauselman ja puheenjohtajavaltio italian tämänpäiväisen julkilausuman ansiosta pystymme pääsemään yksimielisyyteen, mutta sen on tapahduttava nopeasti, sillä tämä aihe ei saa jättää vaaleja varjoonsa.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

la bce nota con favore che la corte di giustizia sottolinea l' indipendenza della bce stessa dichiarando : « gli autori del trattato ce hanno manifestamente inteso garantire che la bce sia in grado di assolvere in maniera indipendente i compiti ad essa attribuiti da questo trattato » .

Finés

ekp pitää myönteisenä , että yhteisöjen tuomioistuin korostaa ekp : n riippumattomuutta seuraavasti : « ey : n perustamissopimuksen laatijat pyrkivät ilmiselvästi varmistamaan , että ekp voi hoitaa riippumattomasti niitä tehtäviä , jotka sille tässä perustamissopimuksessa annetaan » .

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

1.8 considera rimarchevole lo spirito di apertura della commissione europea nei confronti della dimensione territoriale della coesione; tale apertura si traduce in un'attenzione esplicita, caso per caso, ai territori comportanti problematiche veramente specifiche (zone urbane, zone rurali, isole e zone montane, zone dipendenti dalla pesca, regioni ultraperiferiche, zone a bassa densità di popolazione, regioni confinanti con i nuovi stati membri o situate lungo i nuovi confini esterni, zone nordiche a bassissima densità di popolazione). in particolare, considera con favore che la coesione economica e sociale dei territori europei sia ritenuta indispensabile per la crescita sostenibile, e che si affermi l'impossibilità di programmare il futuro dell'europa se continueranno a esistere aree in relativo ritardo di sviluppo o aree tagliate fuori dalle opportunità del mercato interno in ragione delle loro caratteristiche geomorfologiche e/o demografiche. per tali regioni, così come per le regioni ultraperiferiche, in conformità al loro status definito dal trattato, si apprezza infine la decisione di prevedere sostegni appropriati, atti a compensare gli svantaggi specifici che ostacolano il loro sviluppo e il pieno accesso al mercato interno. tuttavia, lamenta l'insufficiente attenzione rivolta ai problemi riguardanti l'invecchiamento della popolazione, che è una delle principali sfide che l'europa dovrà affrontare nei prossimi decenni;

Finés

1.8 arvostaa euroopan komission avointa suhtautumista koheesion alueelliseen ulottuvuuteen. tämä tulee ilmi tapauskohtaisesta lähestymistavasta, jossa kiinnitetään erityisesti huomiota todellisista erityisongelmista kärsiviin alueisiin (kaupunki-ja maaseutualueet, saaret ja vuoristoalueet, kalastuksesta riippuvaiset alueet, syrjäisimmät alueet, harvaan asutut alueet, uusien ja vanhojen jäsenvaltioiden väliset raja-alueet sekä raja-alueet uusilla ulkorajoilla ja erittäin harvaan asutut pohjoiset alueet). komitea suhtautuu erityisen myönteisesti siihen, että unionin alueiden taloudellista ja sosiaalista yhteenkuuluvuutta pidetään kestävän kehityksen kannalta välttämättömänä, ja katsoo, että euroopan tulevaisuutta ei voida suunnitella, jos unionissa on edelleenkin alueita, jotka ovat jääneet kehityksestä jälkeen tai jotka eivät voi hyötyä sisämarkkinoiden tarjoamista mahdollisuuksista geomorfologisten ja/tai demografisten ominaisuuksiensa takia. kyseisten alueiden ja perustamissopimuksessa määriteltyjen syrjäisimpien alueiden osalta komitea on tyytyväinen siihen, että niille on tarkoitus antaa asianmukaista tukea sellaisten erityisten haittojen kompensoimiseksi, jotka haittaavat niiden kehitystä ja estävät niitä pääsemästä täysipainoisesti sisämarkkinoille. komitea pitää kuitenkin valitettavana, että väestön ikääntymiseen liittyviin ongelmiin ei kiinnitetä enempää huomiota, sillä se on yksi suurimmista eurooppaa kohtaavista haasteista tulevina vuosikymmeninä.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,770,734,930 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo