Usted buscó: ostare (Italiano - Finés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

Finnish

Información

Italian

ostare

Finnish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Finés

Información

Italiano

esso non può infatti ostare alla piena fruizione dei diritti riconosciuti dal regolamento n. 1408/71.

Finés

näillä säännöksillä ei voida estää asetuksessa n:o 1408/71 tarkoitettujen etuuksien täysimittaista myöntämistä.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

il diritto francese potrebbe ostare ad una responsabilità delle società total. l’art. 3, n.

Finés

ranskan oikeus voisi olla total-yhti-öiden vastuun esteenä.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

considerando che la tutela delle topografie di prodotti a semiconduttori conformemente alla presente direttiva non dovrebbe ostare ad altre forme di tutela;

Finés

puolijohdetuotteiden piirimallien tämän direktiivin mukaisen suojan ei tulisi estää muunlaisen suojan antamista, ja

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

considerando che le misure previste dalla presente decisione non devono ostare ad altre misure che saranno decise a tutela della salute degli animali;

Finés

tässä päätöksessä määrätyt toimenpiteet eivät määrää ennakolta niitä toimenpiteitä, jotka vahvistetaan eläinten terveyden suojelemiseksi, ja

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

tale cofinanziamento non dovrebbe tuttavia implicare che un futuro programma abbracci siffatte reti, né ostare a che altre reti europee beneficino del sostegno alle loro attività a norma della presente decisione.

Finés

tällainen yhteisrahoitus ei kuitenkaan tarkoita sitä, että jokin tuleva ohjelma kattaisi tällaiset verkostot, eikä se estä muita eurooppalaisia verkostoja saamasta tukea toimilleen tämän päätöksen mukaisesti.

Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

al riguardo ha dichiarato che gli orientamenti per l'occupazione non dovrebbero ostare allo sviluppo di idee nuove e innovative da parte degli stati membri per far fronte ai problemi della disoccupazione.

Finés

alueiden komitea on todennut, että työllisyyden suuntaviivoilla ei tulisi estää jäsenvaltioita kehittämästä uusia ja innovatiivisia ideoita työttömyyteen liittyvien kysymysten ratkaisemiseksi.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

(17) l'applicazione della presente direttiva non dovrebbe ostare all'applicazione delle norme comunitarie in materia di concorrenza.

Finés

(17) tämän direktiivin soveltamisen ei tulisi vaikuttaa yhteisön kilpailusääntöjen soveltamiseen.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

la presente decisione quadro non dovrebbe ostare a che gli stati membri applichino le loro norme costituzionali relative al giusto processo, alla libertà di associazione, alla libertà di stampa e alla libertà di espressione negli altri mezzi di comunicazione.

Finés

tämä puitepäätös ei saisi estää jäsenvaltioita soveltamasta perustuslaillisia säännöksiään, jotka koskevat oikeudenmukaista oikeudenkäyntiä, yhdistymisvapautta, lehdistönvapautta ja ilmaisunvapautta muissa tiedotusvälineissä.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

(16) considerando che l'applicazione della presente direttiva non dovrebbe ostare all'applicazione delle regole comunitarie in materia di concorrenza,

Finés

(16) tämän direktiivin soveltamisen ei tulisi vaikuttaa yhteisön kilpailusääntöjen soveltamiseen,

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

la presente decisione quadro non dovrebbe ostare a che ciascuno stato membro applichi le proprie norme costituzionali relative al diritto al giusto processo, alla libertà di associazione, alla libertà di stampa, alla libertà di espressione negli altri mezzi di comunicazione e alla libertà di religione.

Finés

tämä puitepäätös ei saisi estää jäsenvaltiota soveltamasta perustuslaillisia säännöksiään, jotka koskevat oikeutta oikeudenmukaiseen oikeudenkäyntiin, yhdistymisvapautta, lehdistönvapautta, ilmaisunvapautta muissa tiedotusvälineissä ja uskonnonvapautta.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

(10) nonostante il fatto che i principi generali della legislazione alimentare previsti dal regolamento (ce) n. 178/2002 si applichino soltanto ai mangimi per animali da produzione alimentare, in considerazione della difficoltà di distinguere i prodotti da utilizzare come mangimi per animali non da produzione alimentare e al fine di agevolare il controllo e l'applicazione delle disposizioni del presente regolamento, è opportuno applicare queste ultime anche ai mangimi non destinati ad animali da produzione alimentare. tuttavia, il presente regolamento non dovrebbe ostare all'effettuazione delle prove necessarie ai fini della valutazione degli antiparassitari.

Finés

(10) siitä huolimatta, että asetuksessa (ey) n:o 178/2002 säädettyjä yleisen elintarvikelainsäädännön periaatteita sovelletaan ainoastaan tuotantoeläimille tarkoitettuun rehuun, valvonnan ja tämän asetuksen säännösten täytäntöönpanon helpottamiseksi näitä periaatteita on aiheellista soveltaa myös sellaiseen rehuun, joka ei ole tarkoitettu tuotantoeläimille, koska muille kuin tuotantoeläimille tarkoitettuna rehuna käytettäviä tuotteita on vaikea pitää erillään. tämä asetus ei saisi kuitenkaan olla esteenä kokeille, joita tarvitaan torjunta-aineiden arvioimiseksi.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,338,212 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo