Usted buscó: e sarà mia colpa se cosi è? (Italiano - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Francés

Información

Italiano

- sarà mia colpa, fai in fretta.

Francés

ce sera ma faute et je le regretterai.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

vincerò. e sarà mia.

Francés

je gagne, je la garde.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

e sarà mia vendetta... il lor perdono.

Francés

ma vengeance sera... de leur pardonner.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

- ultimo modello, ancora otto rate e sarà mia.

Francés

- c'est quoi? - a un pote à moi. une v8.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

non vedo quale sia la mia colpa, se è venuto fuori che quel cane soffriva di... - qualche pazzia ereditaria.

Francés

je ne vois comment ça pourrait être ma faute si ce chien s'est avéré avoir la folie héréditaire.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

condivido anch'io questo parere e sarà mia cura riferirlo.

Francés

je partage également cette opinion et ferai évidemment mon rapport.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

comunque, onorevole hardstaff, esaminerò quanto lei fa presente e sarà mia cura informarla.

Francés

quoi qu' il en soit, madame hardstaff, je vais examiner ce que vous avez dit et je vous informerai en temps voulu.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

esprimiamo anche stavolta la nostra condanna e sarà mia cura presentare le condoglianze a nome di tutti i deputati di questo parlamento.

Francés

cette fois encore nous le condamnons et j' exprimerai en notre nom à tous nos condoléances et notre sympathie aux parents de la victime.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

le ho già fatto pervenire una risposta approfondita a tali domande, e sarà mia premura mettere tale documento a disposizione di quante più persone possibile.

Francés

je lui ai déjà envoyé mes réponses détaillées et je veillerai à ce qu’ elles soient diffusées plus largement.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

la commissione cerca di partecipare a tali discussioni con ruolo attivo e costruttivo e sarà mia premura riferire al parlamento in merito all' avanzamento del processo.

Francés

la commission tente de jouer un rôle actif et constructif dans ces discussions et j' attends avec impatience de pouvoir faire rapport au parlement sur ce processus.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

sono certo che egli solleverà nuovamente l'argomento in seno ad una delle riunioni della commissione per i trasporti in cui sarò presente e sarà mia cura di fornirgli informazioni più dettagliate in proposito.

Francés

il est nécessaire de s'entendre et de naviguer de conserve pour que la flotte de la communauté puisse devenir plus concurrentielle, qu'elle réussise à sortir de la crise et à déployer de nouveau ses ailes d'antan, ses grandes ailes.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

noto tuttavia che il testo al vaglio suggerisce che qualsiasi autorizzazione concessa per gli usi essenziali dovrebbe sottostare a condizioni severe, e sarà mia cura riferire tale opinione del parlamento agli stati membri.

Francés

toutefois, je note que le présent texte suggère que toute autorisation accordée à des usages essentiels devrait être assortie de conditions strictes. je veillerai à faire rapport de cette opinion du parlement aux États membres.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

il resto delle interrogazioni deve seguire un determinato ordine in funzione delle competenze dei commissari presenti in aula. comunque, onorevole hardstaff, esaminerò quanto lei fa presente e sarà mia cura informarla.

Francés

cette décision unanime a tenu compte des préoccupations d'ordre économique que cer tains députés avaient exprimées à l'époque.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

forse mi sono dilungato un po' troppo su questo argomento, ma se cosi' è stato è perchè tale tipo di attività si palesa di estrema importanza per procedere sul cammino della sicurezza in senso integrale.

Francés

une fois mises en évidence les phases fondamentales du travail, on détermine pour chacune d'elles les dangers et les incidents po tentiels correspondants et les causes dont elles dérivent, quelles que soient leurs origine.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo