Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
affronta il familiare.
- on dévaluera la monnaie de la société.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si ricorda chi era il familiare?
vous rappelez-vous qui était ce membre de la famille ? oui.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se il familiare è un cittadino dell’ue
ils sont euxmêmes citoyens de l’union.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se il familiare non è un cittadino dell’ue
ils ne sont pas citoyens de l’union.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ma ho sentito il familiare ticchettio del gessetto.
j'ai juste entendu le bruit famillier saccadé de la craie j'ai pensé que cela pouvait être intéressant.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
informazioni per il titolare di pensione o per il familiare
indications pour le titulaire de pension ou de rente ou le membre de sa famille
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il familiare di cui al punto 3 non ha risieduto nel nostro
le membre de la famille visé au point 3
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- e' arrivato il familiare della 112. - lo faccia entrare.
- le parent de la 112 est là.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il familiare piu' vicino che ho trovato e' uno zio in north carolina.
sa famille la plus proche est une tante en caroline du nord.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mostrero' a max quanto sia inopportuno comprare lingerie per il familiare di un collega.
je vais montrer à max combien c'est inapproprié d'acheter de la lingerie pour un membre de la famille d'un collègue. - oh
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
indicare il numero della persona assicurata ove il familiare non possieda un numero di identificazione personale.
indiquer le numéro de l'assuré dans le cas où le membre de la famille ne possède pas de numéro d'identification personnel.
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eÁ condizionata anche dal fatto se il familiare a carico del beneficiario non esercita un'attivitaÁ professionale
l’octroi de prestations de´pend de l’existence de re
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sostengano le reti familiari e non, prevedendo ad esempio permessi per il familiare che presta tale tipo di assistenza18,
venir en aide aux réseaux familiaux et non familiaux, (par exemple temps libre pour les personnes soignantes membres de la famille)17;
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il familiare di cui al punto 3 non soddisfa più le condizioni richieste dalla legislazione dello stato di residenza dal:
le membre de la famille désigné au point 3 ne remplit plus les conditions requises par la législation de l'État de résidence depuis le
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lo stesso dovrebbe valere se il familiare adulto che ne è responsabile viveva nel paese prima dell'arrivo del minore.
il doit en aller de même lorsque le membre adulte de la famille qui en est responsable vivait dans le pays avant l’arrivée du mineur.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il diritto a prestazioni risorge nel paese di residenza qualora il familiare del lavoratore subordinato o del lavoratore subordinato disoccupato vi esercita una attività professionale.
le droit à prestations renaît dans le pays de résidence si le conjoint du travailleur salarié ou du travailleur salarié en chômage y exerce une activité professionnelle.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i paragrafi 1 e 2 non si applicano quando il familiare è o sarebbe escluso dallo status di rifugiato o dalla protezione sussidiaria in base ai capi iii e v.
les paragraphes 1 et 2 ne sont pas applicables lorsque le membre de la famille est ou serait exclu du bénéfice du statut de réfugié ou du statut conféré par la protection subsidiaire en application des chapitres iii et v.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se il richiedente asilo o il familiare al seguito si è ripetutamente comportato in modo violento o minaccioso verso gli addetti del centro di accoglienza o verso le persone ivi alloggiate;
le demandeur d'asile ou un membre de sa famille qui l'accompagne s'est à plusieurs reprises comporté de manière violente ou menaçante envers des personnes exerçant des activités de gestion dans un centre d'hébergement ou envers d'autres personnes hébergées dans les centres;
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1/80 dev'essere interpretato nel senso che il familiare interessato è in linea di principio tenuto a risiedere ininterrottamente per tre anni nello stato membro ospitante.
par ses deuxième et troisième questions, qu'il convient d'examiner ensemble, la juridiction de renvoi demande en substance si l'article 7, premier alinéa, premier tiret, de la décision n° 1/80 doit être interprété en ce sens que le membre de la famille concerné est tenu de résider de manière ininterrompue pendant trois ans dans l'État membre d'accueil.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- detective, sto andando a parlare con il familiare piu' stretto di arndt. la suocera. vediamo se era a conoscenza dei suoi problemi di soldi.
je vais voir la belle-mère d'arndt, pour connaître ses problèmes d'argent.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad: