Preguntar a Google

Usted buscó: nappina (Italiano - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Francés

Información

Italiano

- Nappina?

Francés

Tassels ?

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

- Nappina dovra' aspettare.

Francés

Tassels va devoir attendre.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

- Non daro' a Nappina la mia benedizione.

Francés

Je ne vous donne pas à Tassels my blessing.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

Vuole che ci incontriamo per bere qualcosa. - E per parlare di Nappina.

Francés

Elle veut aller boire un verre pour parler de Tassels.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

Lavora con i fondi speculativi. Camicia rosa, mocassini con le nappine.

Francés

Il travail pour les fonds spéculatifs... chemise rose, mocassins à pompons.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

Tre parole... mocassini con nappine.

Francés

Deux mots : mocassins à pompons.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

- Non e' male. - Mocassini con nappine?

Francés

- Il est plutôt pas mal.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

Era una Flexi-Flyer rosa con delle nappine sul manubrio.. . .. .prendevi

Francés

Un Flexi-Flyer avec des pompons sur le guidon.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

Cerca di non confonderli con le nappine.

Francés

Ne les confonds pas avec des pompons.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

nappine

Francés

houppes

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

«Frange annodate a mano» di fibre tessili sintetiche, in strisce aventi una larghezza di 8 o 13 cm, costituite da nastri all'uncinetto (di maglieria) prodotti con la tecnica del gallone all'uncinetto, larghi 2,5 o 6 cm e da nappine di fasci di filo. Dette nappine sono attaccate l'una accanto all'altra, con anelli fatti di fili di trama, lungo un bordo laterale del nastro.

Francés

« Franges nouées à la main», en fibres textiles synthétiques, en pièces d'une largeur de 8 ou 13 cm, composées de bandes (bonneterie) de 2,5 ou 6 cm de large, produites selon la technique du galon au crochet, et de floches en faisceaux de fils, ces floches étant fixées en ordre serré à des boucles formées par les fils de trame sur un des bords latéraux des bandes.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

Dette nappine sono attaccate l'una accanto all'altra, con anelli fatti di fili di trama, lungo un bordo laterale del nastro.

Francés

Parallèlement aux fils de chaîne formant mailles courent, à des fins ornementales, en partie sous les fils de trame, en partie sur ceux-ci, d'autres fils de chaîne composés de faisceaux de fils de différentes couleurs.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

Pertanto, visto le nappine fissate ai fili delia trama, la merce è da considerare confezionata ai sensi della nota 2 b) del capitolo 60.

Francés

Étant donné la fixation des floches à la trame, la marchandise est à considérer comme confectionnée au sens de la note 2b du chapitre 60.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

Pertanto, visto le nappine fissate ai fili della trama, la merce è da considerare confezionata ai sensi della nota 2 b) del capitolo 60.

Francés

Étant donné la fixation des floches à la trame, la marchandise est à considérer comme confectionnée au sens de la note 2, sous b, du chapitre 60.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

«Frange annodate a mano» di fibre tessili sintetiche, in strisce aventi una larghezza di 8 o 13 cm, costituite da nastri all'uncinetto (di maglieria) prodotti con la tecnica del gallone all'uncinetto, larghi 2,5 o 6 cm e da nappine di fasci di filo.

Francés

«Franges nouées à la main», en fibres textiles synthétiques, en pièces d'une largeur de 8 ou 13cm, composées de bandes (bonneterie) de 2,5 ou 6 cm de large, produites selon la technique du galon au crochet, et de floches en faisceaux de fils, ces floches étant fixées en ordre serré à des boucles formées par les fils de trame sur un des bords latéraux des bandes.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

Inserire la treccina a passanastro a cm 1,5 dal margine superiore del top; fissare le nappine all’estremità della treccina.

Francés

Passer la tresse à 1,5 cm de la marge supérieure du haut; coudre les ponpons aux extrémités de la tresse.

Última actualización: 2003-07-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

2 nappine in pelle marrone.

Francés

2 ponpons en cuir marron.

Última actualización: 2003-07-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

Con il filato usato doppio eseguire un cordoncino lungo cm 120 (125-130); inserirlo a passanastro a cm 1,5 dal margine in vita. Preparare due nappine e fissarle alle estremità del cordoncino.

Francés

Avec la laine utilisée en double, préparer une petit cordon de 120 (125-130) cm de longueur, le glisser à 1,5cm du bord, à la taille. Préparer deux petits pon-pons et y faire un nœud aux extrémités du petit cordon.

Última actualización: 2019-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo