Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
possiamo arricchirci?
Ça va marcher, en quoi ça te gêne?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fanno di tutto per arricchirci!
que ne ferait-on pas pour devenir riche?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
che possiamo liberarci e arricchirci reciprocamente.
faisons de nous des hommes libres, faisons de nous des hommes riches.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
meritiamo di arricchirci, prima di andarcene.
on mérite de se séparer riches.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- ce n'e' abbastanza per arricchirci tutti...
- il y en assez pour nous remonter tous ...
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a tal fine, dobbiamo arricchirci delle nostre diversità.
pour cela, nous devons nous enrichir de nos diversités.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
quello che voglio dire è che potremmo arricchirci insieme.
ce que je veux dire, c'est qu'on peut prospérer ensemble.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ma invece di arricchirci, diventiamo sempre piu' poveri.
mais au lieu de nous enrichir, nous devenons de plus en plus pauvres.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e a voi sta bene finche' aiuta ad arricchirvi. - arricchirci?
il vous vénère et ça vous convient si ça peut vous enrichir!
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ma io, al e frank... non siamo disposti a tutto pur di arricchirci.
mais al, frank et moi, on n'est pas prêts à tout pour faire des affaires en or.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
siamo forse tutti perditempo, non facciamo nulla dalla mattina alla sera e passiamo il tempo a divertirci e ad arricchirci?
serions-nous tous des fainéants, qui ne font rien du matin au soir et passent leur temps à s' amuser et à s' enrichir?
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
gli incontri e gli scambi, anche quando sono conflittuali, contribuiscono ad arricchirci, a definire la comprensione e a sciogliere le tensioni.
les rencontres et les échanges, même s’ils sont conflictuels, sont des sources d’enrichissement pour tous et contribuent à renforcer la compréhension et à dissiper les tensions.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a questo proposito, i paesi aderenti possono arricchirci di un’ esperienza interessante poiché per loro il concetto di cittadinanza è diverso da quello di nazionalità.
À cet égard, les pays adhérents peuvent nous faire profiter d’ une expérience intéressante puisque, pour eux, le concept de citoyenneté est différent de celui de nationalité.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
se questo approccio ci consentirà di arricchirci tutti, come credo, i singoli stati membri potranno allora sostenere finanziariamente i loro vicini; ma la beneficenza prima di tutto deve cominciare a casa propria.
je pense que cela nous permettra de tous nous enrichir et les États membres seront ensuite capables individuellement d’ aider financièrement leurs voisins, mais charité bien ordonnée commence par soi-même.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
con l' aiuto, tra gli altri, del rappresentante egiziano presente al forum, siamo pervenuti all' adozione di un testo che, fra le varie cose, faceva appello al rilancio di un dialogo interculturale e interreligioso tra i popoli delle due rive del mediterraneo per giungere ad una migliore comprensione, non tanto in uno spirito di tolleranza, perché non si tollera ciò che si sopporta a fatica, quanto piuttosto in uno spirito di vero rispetto reciproco che ci faccia accettare le nostre differenze ed arricchirci della nostra complementarità.
c' est avec l' aide, entre autres, du représentant égyptien à ce forum que nous étions parvenus à l' adoption d' un texte appelant, entre autres, à la relance d' un dialogue interculturel et interreligieux entre les peuples des deux rives de la méditerranée, pour amener à une meilleure compréhension, non pas tant dans un esprit de tolérance, puisqu'on ne tolère que ce qu' on a du mal à supporter, que dans un véritable respect mutuel qui nous fasse accepter nos différences et nous enrichir de notre complémentarité.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad: