Usted buscó: avevo già trovato stralci di quel libro (Italiano - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

French

Información

Italian

avevo già trovato stralci di quel libro

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Francés

Información

Italiano

non ho ancora trovato quel libro!

Francés

je n'ai toujours pas trouvé ce livre !

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

suppongo che abbia trovato quel libro.

Francés

je suppose qu'il a trouvé ce livre.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

cosa sai di quel libro?

Francés

parle, fiston.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

devo impossessarmi di quel libro.

Francés

il me faut mettre la main sur ce livre.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

puoi sbarazzarti di quel libro?

Francés

s'il te plait, tu peux virer ce truc ?

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

- dissi loro di quel libro.

Francés

- je leur ai parlé du livre

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

c'è un imitatore che ha trovato quel libro.

Francés

on a un imitateur qui a mis la main sur ce livre.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

ho parlato con tom di quel libro.

Francés

je parlais à tom à propos du livre.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

- invece di quel libro sui gatti.

Francés

- au lieu de ce livre sur les chats.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

allora che ne pensi di quel libro?

Francés

alors, qu'avez-vous pensé de ce livre ?

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

aveva in casa una copia di quel libro.

Francés

il avait un exemplaire de ce livre chez lui.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

abbiamo trovato diverse email di quel genere.

Francés

nous avons trouvé plusieurs e-mails de cette nature.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

- sono davvero un grande fan di quel libro.

Francés

- je suis un grand fan de ce livre.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

decisi di fare lo scrittore per via di quel libro.

Francés

ce livre m'a donné envie de devenir écrivain.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

c'era fabio sulla copertina di quel libro?

Francés

fabio était sur la couverture du bouquin ?

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

abbiamo scelto esattamente lo stesso paragrafo di quel libro.

Francés

on a repéré le même paragraphe dans ce livre.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

- a che ora abbiamo trovato la moglie di quel tipo?

Francés

À quelle heure on a trouvé la femme du type ?

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

gi ho chiesto di non scrivere quel libro e non lo fara'.

Francés

je lui ai demandé de ne pas écrire ce livre, et il ne le fait pas.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

dottor lightman, devo dirle che sono una grande fan di quel libro.

Francés

dr lightman, je suis vraiment fan de votre livre.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

- quella che ho trovato tra gli spartiti, di quel certo bauer.

Francés

- quelle lettre ?

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,038,652,018 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo