Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
nel 1999 ne beneficiavano circa 9 000 scuole.
en 1999, quelque 9 000 d'entre eux en bénéficiaient.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
non ne beneficiavano invece le imprese nelle ia.
il n'était pas appliqué dans les ia .
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le mogli, le madri, i figli, tutti ne beneficiavano.
on avait tout. nos femmes, nos mères, nos enfants, tout le monde en profitait.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tra gli esclusi figuravano coloro che beneficiavano del sussidio di povertà.
parmi les exclus figuraient les bénéficiaires de l'aide aux nécessiteux.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ovviamente, essi beneficiavano già di una protezione in quanto familiari di un lavoratore.
bien entendu, elles bénéficiaient déjà d'une protection au titre de membres de la famille d'un travailleur.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
25 gruppi che beneficiavano di programmi d'istruzione di base sul luogo di lavoro.
pour une durée maximale de 300 à 400 heures.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in seguito a tale richiesta sono state appaltate le piccole rotte che beneficiavano di finanziamenti pubblici.
par suite de l'exigence communautaire, l'exploitation de petits itinéraires bénéficiant d'une aide publique a fait l'objet d'appels d'offre.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a fine 2001, questi tre paesi beneficiavano dei 34 degli investimenti a favore degli stati aderenti.
ces trois pays canalisaient à la fin de 2001 près des trois quarts des investissements dans les pays de l'élargissement.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i datori di lavoro beneficiavano per tali impieghi di un'esenzione dagli oneri sociali per due anni.
les employeurs bénéficiaient pour ces emplois d'une exemption des charges sociales pendant 2 ans.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
29 i avevano fabbricato i prodotti recanti tale marchio percepivano salari dignitosi e beneficiavano di condizioni di lavoro accettabili.
295 des initiatives de marquage «fair trade» des produits, destinées à attester que les travailleurs des pays en voie de développement ayant fabriqué les produits estampillés avaient reçu des salaires convenables et bénéficié de conditions de travail acceptables.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i datori di lavoro beneficiavano per tali assunzioni di un'esenzione dagli oneri sociali per un periodo di due anni.
les employeurs bénéficiaient pour ces emplois d'une exemption de charge sociale pendant deux ans.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ciò è dovuto alla mancanza di possibilità di lavorare a tempo parziale e alla concorrenza del regime di prepensionamento di cui a fine 1986 beneficiavano 106 000 persone.
ceci est dû au manque de possibilités de travailler à temps partiel et à la concurrence du régime de pré-pension dont 106.000 personnes bénéficiaient fin 1986.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
non si contesta il fatto che tutte le misure pertinenti erano destinate in particolare a tieliikelaitos o si limitavano a imprese che beneficiavano dello statuto di impresa statale.
il n'y a pas de contestation sur le fait que toutes les mesures étudiées étaient spécialement édictées à l'intention de tieliikelaitos ou bien limitées à des entreprises ayant le statut d'entreprises publiques finlandaises.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gli enti commerciali non beneficiavano della stessa esenzione fiscale, nemmeno se svolgevano le stesse attività e soddisfacevano le condizioni previste dalla circolare relative alla natura dei film.
les entités commerciales ne bénéficiaient pas de la même exonération fiscale, même si elles exerçaient les mêmes activités et remplissaient les conditions prévues par la circulaire en ce qui concerne la nature des films.
Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dagli anni cinquanta i lavoratori beneficiavano della sovvenzione per il riadattamento nella comunità del carbone e dell’acciaio (ceca).
depuis les années 50, les travailleurs bénéficiaient de l’aide à la réadaptation de la communauté européenne du charbon et de l’acier (ceca).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alle regioni greche che non beneficiavano di tale aiuto nazionale è stato concesso un aiuto di 17,04 ecu/ha (2).
certaines régions de la grèce ont également été incluses dans cette réglemen-
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(*) nel 1978 i paesi meno progrediti beneficiavano di questa esenzione per i prodotti industriali quasi sensibili e non sensibili (ivi compresi i tessili).
(') en 1978, les pays les moins avancés bénéficiaient de cette exemption pour les produits industriels quasi sensibles et non sensibles (y compris les textiles).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
prorogato le deroghe di cui beneficiavano nel settore delle carni fresche di pollame taluni tipi di produzione nazionale, in particolare la produzione di carni cosiddette «effilate».
84/335/cee (3), les dérogations dont bénéficiaient, dans le secteur des viandes fraîches de volailles, certains types de productions nationales, en particulier la production de viandes dites «effilées».
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ad esempio, conformemente alle condizioni disposte dalla circolare, beneficiavano dell’esenzione dall’ici le sale cinematografiche che erano gestite da enti non commerciali con modalità non esclusivamente commerciali.
par exemple, conformément aux conditions prévues par la circulaire, les salles de cinéma gérées par des entités non commerciales selon des modalités non exclusivement commerciales étaient exonérées de la tmbi.
Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nel 1987/88, 3 000 studenti e 745 insegnanti beneficiavano di una mobilità nel contesto di titolo di erasmus: i dati sono passati rispettivamente a 170 000 e 14 000 nel 1995/ 96.
en 1987/1988, 3 000 étudiants et 745 enseignants bénéficiaient d'une mobilité au titre d'erasmus: ces chiffres sont passés, respectivement, à 170 000 et à 14 000 en 1995/1996.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: