Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
volevo solo consigliarvi un nome.
c'est pas pour ça.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- ma posso consigliarvi un altro...
je me fonds dans la masse.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mi permetto di consigliarvi di rientrare.
je me permets de vous conseiller de rentrer.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hannoadottato un bimbo. sapranno consigliarvi.
ils ont adopté.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
posso consigliarvi il mio specialissimo frappe'?
je peux vous recommender mon spécial milkshake ?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
oh, cielo. volevo consigliarvi danny chung.
je pensais à danny chung.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
posso solo consigliarvi... di leggere il mio libro.
tout ce que je peux dire, c'est... lisez mon livre.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ora, posso consigliarvi di andare tutti a casa?
puis-je vous recommander de rentrer chez vous, maintenant ?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
chiedete al medico di consigliarvi per viaggi più lunghi.
demandez conseil à votre médecin pour les voyages de plus longue durée.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
non so perchè mi pagate per consigliarvi su queste faccende.
jenesaispas pourquoivous mepayer pour vous conseillez sur ces questions.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
posso consigliarvi... di consultare mr moray su tale questione?
puis-je vous suggérer de vous concerter avec mr moray sur cette question ?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il vostro dermatologo saprà consigliarvi la crema adatta da utilizzare.
votre dermatologiste vous avisera sur la crème appropriée à utiliser.
Última actualización: 2012-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i proprietari, sono a vostra disposizione per consigliarvi visite ed escursioni.
les propriétaires sont à votre disposition pour vous conseiller visites et excursions.
Última actualización: 2007-09-18
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
se siete interessati a fare terapia di coppia, posso consigliarvi qualcuno.
vous savez, si vous voulez faire une thérapie de couple, - je peux recommander un confrère.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
stavo pensando di mandare mio figlio, aethelwulf, per consigliarvi ed aiutarvi.
je pensais y envoyer mon fils, aethelwulf, afin de te conseiller et de t'aider.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
posso consigliarvi un mucchio di posti esotici fatti proprio per un romantico weekend.
j'ai plein de destinations exotiques, surtout pour un week-end romantique.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mi permetto di consigliarvi di non bere troppo... ..perché la vera festa comincerà domani.
je vous prie de ne pas trop boire ce soir. la vraie fête ne commence que demain.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
- se posso consigliarvi, ci e' appena arrivato un ottimo brunello di montalcino.
si je peux me permettre, nous venons juste d'importer un magnifique brunello di montalcino.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
in taluni casi, il medico vorrà prendere per voi precauzioni speciali oppure consigliarvi un altro tipo di contraccezione.
dans certains cas, le médecin voudra prendre pour vous des précautions spéciales ou vous conseiller l'utilisation d'un type de contraception.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mi permetto di consigliarvi di chiarire perché, per questi fondi, la turchia non sia stata presa in considerazione.
je voudrais connaître la raison pour laquelle la turquie n' est pas éligible dans le cadre de ces fonds.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia: