Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
essi comunicano senza indugio alla commissione il testo di tali disposizioni e una tabella correlativa fra tali disposizioni e la presente direttiva.
ils communiquent immédiatement à la commission le texte de ces dispositions ainsi qu'un tableau de correspondance entre ces dispositions et la présente directive.
gli stati non hanno però riconosciuto alle organizzazioni intemazionali la facoltà correlativa, cioè quella di esercitare presso di essi un diritto analogo.
ils n'ont pas admis en revanche que les organisations internationales puissent corrélativement exercer auprès d'eux un droit analogue.
essa dovrebbe esse re presa in tempo utile prima dello scadere della prima fase e comporterebbe una riduzione correlativa della durata della seconda tappa.
elle devrait être prise en temps utile avant l'expiration de la première étape et entraînerait une réduction corrélative de la durée de la deuxième étape.
un esperto aziendale ha fornito un dettagliato elenco delle difficoltà incontrate sulla via di una nuova organizzazione del lavoro e di una correlativa modifica del potere nell'azienda.
un expert en entreprise a décrit dans les détails les difficultés rencontrées sur la voie d'une nouvelle organisation du travail, avec les changements que cela comporte au niveau des structures du pouvoir dans une entreprise.
al danno per le finanze comunitarie si aggiunge un doppio danno per gli stati membri: per la parte di iva che loro compete e per la quasi sistematica correlativa evasione delle imposte dirette.
au préjudice causé aux intérêts financiers de la communauté s'ajoute le double préjudice subi par les États membres : d'une part le préjudice concernant la part de la tva qui leur revient, et d'autre part celui relatif à l'évasion fiscale presque systématique qui en découle concernant les impôts directs.
(') una correlativa disponibilità dei produttori francesi in caso di un'intesa concernente la rete metallica sul mercato italiano è descritta supra al punto 34 nella parte viii.
(') comme indiqué au considérant (34) sous viii, les producteurs français étaient eux aussi disposés à accepter un système de quotas en cas d'accord concernant les treillis soudés sur le marché italien.
quando l'interdipendenza viene così riconosciuta, la correlativa risposta, come atteggiamento morale e sociale, come «virtù»», è la solidarietà.
quand l'interdépendance est ainsi reconnue, la réponse correspondante, comme attitude morale et sociale et comme «vertu», est la solidarité .
in tal modo esse ottengono tramite l'organizzazione citata un vantaggio economico che corrisponde al finanziamento dei loro uffici studi e quindi ad una correlativa diminuzione delle spese generali e dispongono così di un vantaggio concorrenziale rispetto ai costruttori concorrenti degli altri stati membri per quanto riguarda i contratti appaltati negli altri paesi della comunità.
elles obtiennent de ce fait, par le biais de la spo, un avantage économique correspondant au financement de leurs bureaux d'études et donc à une diminution corrélative de leurs frais généraux, ce qui leur confère un avantage concurrentiel par rapport aux construc teurs concurrents des autres États membres sur les marchés mis en adjudication dans les autres pays de la communauté.