Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
- a piedi!
a pied .
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 8
Calidad:
a piedi.
À pied.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
- a piedi
- marchant.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- a piedi.
je marchais.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- sono a piedi!
- je suis à pied !
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sono a piedi.
ils sont à pied.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
era a piedi?
il est à pied ?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- vado a piedi.
- je crois que je vais marcher, ouais.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- sono a piedi?
a pied ?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- va' a piedi.
marche !
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a piedi... muoviti!
- avance !
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a piedi uniti
pieds joints
Última actualización: 2019-05-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
andiamo a piedi.
- c'est bon, on peut marcher.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a piedi, magari.
sous la terre, pourquoi pas ?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- andiamo a piedi.
- on peut marcher.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- a piedi, capisci?
- tu marches.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- portare le distanze a zero.
Ôtez tous les verrous de sécurité ! je ne peux pas aller plus vite.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1) ridurre al minimo la distanza a piedi tra la macchina e il negozio;
il convient d'observer les règles suivantes:
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in francia invece 1'irt appurò che la comodità dei servizi (scelta della ferma ta, distanze a piedi accettabili) si rapportava al prezzo pagato.
en france toutefois, l'irt trouve que la commodité des services (choix des arrêts, parcours à pied acceptables) a un rapport avec le prix versé; il n'existe aucun service de porte à porte.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
devi misurare la distanza a passi.
peux-tu faire des mesures pour moi.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad: