Usted buscó: dosage (Italiano - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

French

Información

Italian

dosage

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Francés

Información

Italiano

stability testing requirements for new dosage forms

Francés

stability testing requirements for new dosage forms

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Italiano

quality of modified release dosage forms for veterinary use

Francés

quality of modified release dosage forms for veterinary use

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Italiano

comparison of three dosage regimens of ciprofloxacin in urinary tract infections.

Francés

comparison of three dosage regimens of ciprofloxacin in urinary tract infections.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Italiano

linee guida clinical investigation of new vaccines modified release oral and transdermal dosage forms:

Francés

modified release oral and transdermal dosage forms:

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Italiano

start of shelf-life of the finished dosage form quality of herbal medicinal products specifications:

Francés

start of shelf-life of the finished dosage form quality of herbal medicinal products specifications:

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Italiano

titolo del documento use of near infrared spectroscopy by the pharmaceutical industry modified release oral and transdermal dosage forms revision:

Francés

titre du document use of near infrared spectroscopy by the pharmaceutical industry modified release oral and transdermal dosage forms revision:

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Italiano

a. oral dosage forms; b. and transdermal dosage forms; section i (quality).

Francés

a. oral dosage forms; b. and transdermal dosage forms; section i (quality).

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Italiano

titolo del documento in-use stability testing of veterinary medicinal products use of near infrared spectroscopy by the pharmaceutical industry modified release oral and transdermal dosage forms revision:

Francés

titre du document in-use stability testing of veterinary medicinal products use of near infrared spectroscopy by the pharmaceutical industry modified release oral and transdermal dosage forms revision:

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Italiano

le signal, quicorrespond à l'humidité relevée est élaboré par le système automatique, réalisant un ajustement des quantités de matériaux en phase de dosage afin de maintenir un niveau optimal du rapport eau ciment prévu par la formuletechnique.

Francés

le signal, qui correspond à l'humidité relevée est élaboré par le système automatique, réalisant un ajustement des quantités de matériaux en phase de dosage afin de maintenir un niveau optimal du rapport eau ciment prévu par la formule technique.

Última actualización: 1970-01-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

adjustment for baseline covariates points to consider on the use of statistical methods for flexible design and analysis of confirmatory clinical trials points to consider on clinical pharmacokinetic investigation of the pharmacokinetics of peptides and proteins note for guidance on the evaluation of the pharmacokinetics of medicinal products in patients with impaired renal function points to consider on the evaluation of the pharmacokinetics of medicinal products in the paediatric population note for guidance on the evaluation of the pharmacokinetics of medicinal products in patients with hepatic impairment note for guidance on clinical investigation of medicinal products for the treatment of psoriasis points to consider on allergic rhino-conjuctivitis addendum to the note for guidance on modified release oral and transdermal dosage forms:

Francés

adjustment for baseline covariates points to consider on the use of statistical methods for flexible design and analysis of confirmatory clinical trials points to consider on clinical pharmacokinetic investigation of the pharmacokinetics of peptides and proteins note for guidance on the evaluation of the pharmacokinetics of medicinal products in patients with impaired renal function points to consider on the evaluation of the pharmacokinetics of medicinal products in the paediatric population note for guidance on the evaluation of the pharmacokinetics of medicinal products in patients with hepatic impairment note for guidance on clinical investigation of medicinal products for the treatment of psoriasis points to consider on allergic rhino-conjuctivitis addendum to the note for guidance on modified release oral and transdermal dosage forms:

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,847,621 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo