Usted buscó: mi manca da spezzare il fiatto (Italiano - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

French

Información

Italian

mi manca da spezzare il fiatto

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Francés

Información

Italiano

mi manca da morire.

Francés

ca me manque tellement.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

mi manca

Francés

elle me manque.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Italiano

mi manca.

Francés

il me la faut...

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

mi manca?

Francés

ils te manquent ?

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

- mi manca.

Francés

- je m'ennuie que

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

piangeva da spezzare il cuore.

Francés

il pleurait toutes les larmes de son corps, le pauvre.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

spezzare il pane?

Francés

"rompions le pain" ?

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

la terra mi manca da morire.

Francés

la terre me manque terriblement.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

a spezzare il pane.

Francés

norman rockwell, pas vrai? rompre le pain.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

da spezzare il cuore, non è vero?

Francés

déchirant, n'est-ce pas ?

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

- facile da spezzare.

Francés

Ça se casse facilement.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

"spezzare il formaggio"?

Francés

on dit autre chose.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

non spezzare il cerchio!

Francés

ne brisez pas le cercle !

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

benjamin manca da blackmoor.

Francés

benjamin est disparu de blackmoor.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

- beh, non spezzare il mio.

Francés

- tu me brises le cœur.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

manca da quasi un'ora.

Francés

elle a disparu depuis 1 h.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

dobbiamo spezzare il pane insieme.

Francés

cassons la croute ensemble.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

manca da due giorni. mamma...

Francés

déja deux jours.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

devi spezzare il cuore di henry.

Francés

il faut que tu brises le cœur d'henry.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

manca da vent'anni. vent'anni!

Francés

il ne se montre plus depuis 20 ans.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,339,106 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo