Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
revisione che deve realizzarsi nell' ottica di un imprescindibile ampliamento dell' unione.
cette révision devra se faire dans l' optique d' un indispensable élargissement de l' union.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ne delle reti di infrastrutture, in un'ottica di efficienza e nel rispetto del principio di sussidiarietà.
les do sont inscrites dans les dispositions des traités, les dno découlent des politiques, non explicitement prévues par les traités, mises en oeuvre par la communauté.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la regolamentazione va mantenuta nell' ottica di una forte caratterizzazione di servizio pubblico.
la réglementation doit conserver un important caractère public.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
non credo che questo sia molto ragionevole nell' ottica di una soluzione del problema.
je ne crois pas que cela soit fort sensé dans l' optique d' une solution du problème en question.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
e' nell' ottica di questo auspicio per il futuro che va interpretata la dichiarazione del consiglio.
la déclaration du conseil doit donc être perçue dans une telle perspective d' espoir pour l' avenir.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
tale dispositivo è stato arricchito ed esteso nell' ottica di una sicurezza e un' efficacia ottimali.
ce dispositif à été enrichi et étendu pour une efficacité et une sécurité optimales.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
lanciamo il dibattito inteso a risolvere i problemi delle poste nell' ottica di domani".
ouvrons le débat de façon à régler les problèmes de la poste de demain".
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
l' uem approfondisce il contenuto federale dell' unione europea, nell' ottica di un' entità di tipo statuale.
l' uem souligne les tendances fédéralistes de l' ue, vers la construction d' un État européen.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
sono fondamentalmente dell' avviso che queste proposte vadano esaminate nell' ottica di cogliervi gli elementi per noi essenziali.
fondamentalement, je crois aussi que nous devons examiner ces propositions en essayant d' en dégager ce qui est pour nous l' essentiel.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
tuttavia, la situazione è ben diversa, anche se siamo determinati a compiere sforzi nell' ottica di una riforma.
cependant, nous nous trouvons dans une situation différente, même si nous déployons des efforts de réforme importants.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
- nell’ ottica di un rischio potenziale di variazioni maligne a livello della pelle causate dalla
- etant donné le risque potentiel de développement de tumeurs cutanées malignes avec les
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
i dati espressi in ecu vanno visti quindi nell' ottica di un raffronto di prezzi, dopo aver convertito delle divise in banca.
des données exprimées en Écu se placent donc dans l'optique d'une comparaison des prix, après avoir converti des devises à la banque.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
questi vertici ricordano un po' i consigli europei: si decide sempre nell' ottica di ottenere risultati in un secondo tempo.
peut-être ces rencontres rappellent-elles à l' union ses propres sommets internes: les décisions consistent à dire que l' on voudrait arriver à faire quelque chose plus tard.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
questa dimensione è appositamente studiata per soddisfare i requisiti della famiglia di codici relativa alle emissioni di titoli nell' ottica di breve termine.
cette dimension a été spécialement prévue pour répondre aux exigences de la famille de clés relative aux émissions de titres selon l' approche à court terme.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
per noi, organo legislativo, scegliere di correre tale rischio subito, nell' ottica di sventare danni all' ambiente, sarebbe un atto di coraggio.
ce serait faire preuve d' audace de la part d' un organe législatif comme le nôtre que de prendre ce risque, afin de prévenir les risques de dommages environnementaux.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
vi è stata una cooperazione tra la società, entrambe le parti industriali e la comunità locale nell’ ottica di creare nuova occupazione.
l’ entreprise a coopéré avec les partenaires sociaux et la collectivité locale afin de créer de nouveaux emplois.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
a tal fine, l’ emea esaminerà le memorie di traduzione, nell’ ottica di sviluppare una banca dati terminologica finalizzata alla traduzione.
l’ agence doit par conséquent revoir sa politique d’ accès aux documents et les questions connexes de droit d’ auteur.
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
questi paesi infatti – proprio nell’ ottica di approfondimento del mercato interno – hanno bisogno di un periodo di adattamento più lungo.
ces pays ont toutefois besoin d’ une période d’ adaptation plus longue - pour approfondir le marché intérieur justement.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.