De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Añadir una traducción
reticenza
réticence
Última actualización: 2014-11-14 Frecuencia de uso: 2 Calidad: Referencia: IATE
avverto una certa reticenza.
je décèle une note de réticence.
Última actualización: 2016-10-28 Frecuencia de uso: 1 Calidad: Referencia: IATE
beh, spiegherebbe la sua reticenza.
Ça expliquerait ta réticence.
critico vivamente la loro reticenza.
je me plains amèrement de leurs réticences.
Última actualización: 2014-02-06 Frecuencia de uso: 1 Calidad: Referencia: IATE
puoi comprendere la sua reticenza, papa'.
tu peux comprendre ses réticences, papa.
capisco la sua reticenza nel parlare.
je comprends vos hésitations.
È vero che c'è qualche reticenza...
nous nous heurtons à quelques réticences.
certo, e non avere nessuna reticenza.
videz votre sac. - je veux que tout soit clair.
uscire allo scoperto senza nessuna reticenza?
Ça marche ? la spontanéité ?
"era nota per la reticenza nel fare conversazione."
"elle était connue comme étant une causeuse réticente."
Última actualización: 2016-10-28 Frecuencia de uso: 1 Calidad: Referencia: IATEAdvertencia: contiene formato HTML invisible
credi che gli altri apprezzino la tua reticenza?
vous vous croyez drôle ?
lo non solo capisco la tua reticenza ma la apprezzo.
je comprends votre résistance. et je l'apprécie.
se non collabora, probabilmente l'accuseranno di reticenza.
s'il ne coopère pas, ils pourront toujours l'inculper pour entrave à la justice.
crescente reticenza delle società di capitale di rischio;
réticence croissante des sociétés de capital risque;
Última actualización: 2017-04-08 Frecuencia de uso: 1 Calidad: Referencia: IATE
beh, se non lo porta lei, potremmo denunciarla per reticenza.
si elle ne veut pas, on passera outre sa décision.
il consiglio è l'istituzione maggiormente responsabile di tale reticenza.
pour suivons, par exemple, la campagne «citoyens d'europe».
hai qualche reticenza rispetto a cio' che ti chiedo di fare?
avez-vous un problème avec ce que je vous demande de faire ?
un atteggiamento di reticenza e protezionismo è fuori luogo in tale contesto.
une attitude réticente et des comportements protectionnistes n'ont pas leur place dans un tel contexte.
capisco la vostra reticenza, ma la questione e' facilmente risolvibile...
je comprends votre hésitation, mais la question est vite vue.
e qual è il risultato? una forte reticenza da parte della commissione.
la situation n'est pas d'entretien locaux.