Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
fammi sapere il prezzo.
vous m'indiquerez le coût.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- non... vuole sapere il prezzo?
vous ne voulez pas savoir le prix? non.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quel genitore deve sapere il prezzo del fallimento.
il doit connaitre la prix de l'échec.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- vuoi sapere il mio?
- tu veux savoir mon nom? - non, je ne veux pas!
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
devo sapere il perché.
je dois savoir pourquoi.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vuoi sapere il perche'?
tu veux savoir pourquoi ?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
- devo sapere il motivo.
j'ai vraiment besoin de savoir pourquoi.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- volete sapere il nome?
- vous connaissez son nom ? - pat farrell.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
devo solo sapere il piano.
je dois juste connaître le plan.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
posso sapere il perché?
je m'interroge.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- basta sapere il prefisso.
du moment que tu as le numéro de zone.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- dovrei sapere il numero?
- la police. - je connais pas le numéro!
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- voglio sapere il perche'.
{\pos(192,205)}pourquoi ?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
posso sapere il vostro nome?
dites-moi votre nom.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
voleva solo sapere il perche'.
pour comprendre.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allora fammi sapere il posto.
alors, vous m'enverrez un message pour le site ?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- voglio solo sapere il perche'.
je veux savoir pourquoi.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allora... volete sapere il sesso?
voulez vous connaitre le sexe ?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- volete sapere il sesso? - sì.
vous voulez savoir ce que c'est?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
perche' volevo sapere il perche'...
parce que j'ai fouiné.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad: