Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
e tutti questi fattori iniziano a sommarsi.
tout cela s'additionne.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il che va a sommarsi, tra l' altro, alla crisi asiatica.
ceci vient d'ailleurs s' ajouter à la crise asiatique.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ciò andrebbe a sommarsi alle sovvenzioni correnti nell’ ambito dell’ rpus.
cela s’ ajouterait aux subventions actuelles du système saps.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
e' mutata nel tempo, sulla base del sommarsi delle nostre scelte.
mais chaque version est légèrement différente, modifiée au fil du temps, basée sur chacun de nos choix.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mentre una sola ferita potrebbe facilmente guarire molte ferite... finiscono per sommarsi.
quand une seule blessure pourrait aisément guérir, plusieurs s'additionnent et s'accumulent,
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
esso va a sommarsi ai saldi attivi accumulati nei precedenti esercizi (1995 e 1996).
ce solde sera ajouté au montant des excédents cumulés des exercices antérieurs (1995 et 1996).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il denaro che versiamo deve andare a sommarsi a quello normalmente previsto dal nostro bilancio per lo sviluppo.
l’ argent que nous donnons doit venir en sus de notre budget normalement consacré au développement.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
questo rischio viene a sommarsi a quello naturale di decesso per cancro che è di circa il 25%.
65 ans d'âge, court un risque de cancer mortel de 4 % par sievert, venant s'ajouter au risque naturel de cancer qui est de 25 % environ.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tuttavia, il ripetuto sommarsi di ritardi, alla fine non ci consente di esaurire l'ordine del giorno.
mais la somme de tous ces retards ne permet pas, ensuite, que nous respections le calendrier.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
a causa della marcata epatotossicità della nevirapina, che può sommarsi alla tossicità epatica del bosentan, tale combinazione non è raccomandata.
du fait de l’hépatotoxicité de la nevirapine qui pourrait potentiellement s’ajouter à celle du bosentan, il est recommandé de ne pas associer ces traitements.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ma quanto sarebbe preferibile che unissimo i nostri sforzi in tutti quei settori in cui il sommarsi delle nostre iniziative e delle nostre intelligenze può consentirci di riuscire.
mais comme ce serait mieux si nous pouvions, ensemble, unir nos efforts là où l'addition de nos initiatives, de nos intelligences et de nos efforts nous permettrait de réussir.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
queste mutazioni chiave riducono la sensibilità virale al raltegravir ed il sommarsi di altre mutazioni determina un' ulteriore riduzione della sensibilità al raltegravir.
ces mutations diminuent la sensibilité virale au raltégravir et la présence de mutations supplémentaires accroît la diminution de sensibilité au raltégravir.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
e tanto per essere chiari, questi tre andrebbero a sommarsi all'altro schiaffo già esistente, conferendo a marshall quattro schiaffi in totale.
et pour être clair, trois baffes qui s'ajoutent à celle qu'il reste à marshall. donc, quatre baffes.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
di conseguenza, visto che l'operazione noti ficata non comporta il sommarsi di quote di mercato, la commissione ha deciso di autorizzarla. rizzarla.
les principales activités de hoechst se situent dans les domaines de la recherche, du développement, de la production et de la vente de produits chimiques, pharmaceutiques et agricoles.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la popolazione civile che convive male con la miseria e con la distruzione perché, signor presidente, alle conseguenze della guerra civile vanno a sommarsi il malgoverno dei taliban e la continuazione della guerra fredda.
une population civile affligée par la misère et la destruction car, madame le président, aux conséquences de la guerre civile viennent s'ajouter la gestion chaotique des taliban et la poursuite de la guerre froide.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
creata da action b. brasil, la petizione contro la monocoltura della canna da zucchero ha ricevuto oltre 126.000 firme che vanno a sommarsi ad altre a favore della salvaguardia del patrimonio naturale.
créée par action b. brasil, la pétition contre la monoculture de la canne à sucre a recueilli plus de 126 000 signatures qui vont s'ajouter à d'autres en faveur de la sauvegarde du patrimoine naturel.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dato che essa va poi a sommarsi al prezzo di vendita dell'impresa, ne risulta un incremento dell'iva pari a 4 (20 al 20%).
et, du fait que cela s'ajoute au prix de vente proposé par l'entreprise, la tva augmente de 4 (20 à 20 %).
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l’effetto di canagliflozin può sommarsi all’effetto dei diuretici e aumentare il rischio di disidratazione e ipotensione (vedere paragrafo 4.4).
la canagliflozine peut majorer l'effet des diurétiques et peut augmenter le risque de déshydratation et d'hypotension (voir rubrique 4.4).
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e' lo sfruttamento totale di ciascun amminoacido che determina il suo ricambio; il l'abbisogno è il livello di assunzione alimentare minima necessaria per sommarsi alla sintesi corporea dell'amminoacido considerato ed alimentare i processi minimali di sintesi e di catabolismo.
cette "poussée anabolique" pourrait expliquer l'effet sélectif des protéines alimentaires, et en particulier de celles d'origine animale riches en acides aminés essentiels, dans la stimulation de la croissance en taille des enfants.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible