De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
sottodosaggio
sous-dosage
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
sottodosaggio prescritto
sous-dosage prescrit
Última actualización: 2014-12-08
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
sottodosaggio di radiazioni
sous-dosage de radiation
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
i rischi clinici associati al sovradosaggio e al sottodosaggio
risques cliniques associés à un sous-dosage et à un surdosage.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il sottodosaggio potrebbe comportare una conta piastrinica più bassa di quanto atteso e potenziali sanguinamenti.
le sous-dosage peut se traduire par un taux de plaquettes plus bas que prévu et un risque potentiel de saignement.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
per assicurare un corretto dosaggio, deve essere accuratamente determinato il peso vivo per evitare un sottodosaggio.
afin d’assurer un dosage correct, le poids corporel doit être déterminé précisément pour éviter un sous-dosage.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
per assicurare un dosaggio corretto il peso corporeo dovrebbe essere determinato più accuratamente possibile per evitare il sottodosaggio.
pour s’assurer d’un dosage correct, le poids de l’animal doit être déterminé aussi précisément que possible pour éviter un surdosage.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
per assicurare il dosaggio corretto, il peso corporeo dovrebbe essere determinato il più accuratamente possibile per evitare sottodosaggio o sovradosaggio
pour garantir un dosage correct, le poids corporel doit être déterminé aussi précisément que possible.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
per assicurare la somministrazione della dose corretta, il peso corporeo deve essere determinato nel modo più accurato possibile al fine di evitare il sottodosaggio o il sovradosaggio.
pour veiller à l’administration de la dose adéquate, le poids vif devrait être déterminé aussi précisément que possible afin d’éviter un sous-dosage ou un surdosage.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la scelta del tipo di compressa o di parti di essa più adeguata è lasciata alla discrezione del veterinario in base alle circostanze di ogni caso, senza condurre a sovra o sottodosaggio.
le choix du type de comprimé ou des parties de comprimé le plus approprié est laissé à la discrétion du vétérinaire sur la base des circonstances de chaque cas, sans conduire à un important sur- ou sous- dosage.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
per assicurare la dose corretta, e per evitare il sottodosaggio o il sovradosaggio, il peso corporeo degli uccelli da trattare deve essere determinato nel modo più accurato possibile.
pour s’assurer que la dose correcte est administrée et pour éviter un sous-dosage et un surdosage, le poids corporel de chaque oiseau à traiter doit être déterminé avec la plus grande précision possible.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il riutilizzo degli aghi aumenta il rischio di ostruzione degli aghi, che può causare sottodosaggio o sovradosaggio (vedere paragrafo 6.6).
une réutilisation des aiguilles augmente le risque d’obstruction des aiguilles, ce qui peut conduire à un sous-dosage ou à un surdosage (voir rubrique 6.6).
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si deve fare particolare attenzione al calcolo preciso della dose di norvir, alla prescrizione del trattamento medico, alla dispensazione delle informazioni e alle istruzioni sul dosaggio per minimizzare il rischio di errori terapeutici e di sottodosaggio.
une attention particulière doit être accordée au calcul de la dose de norvir, à la rédaction de la prescription médicale, à l'information donnée lors de la délivrance et aux instructions posologiques afin de minimiser le risque d’erreurs de posologie et de sous-dosage.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se gli animali devono essere trattati collettivamente invece che individualmente, essi dovranno essere raggruppati a seconda del loro peso corporeo e il dosaggio dovrà essere calcolato in base all’animale più pesante nel gruppo per evitare un sottodosaggio.
si les animaux doivent être traités collectivement plutôt qu’individuellement, ils doivent être regroupés en fonction de leur poids vif et traités à la dose correspondante à l’animal le plus lourd du groupe, afin d’éviter un sous dosage.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sovradosaggio/ sottodosaggio esposizione accidentale uso improprio/ abuso/ uso diverso guasto meccanico uso in pazienti con storia di abuso di sostanze smaltimento in conformità ai requisiti di legge locali
surdosage/ sous-dosage exposition accidentelle mésusage/ toxicomanie/ détournement défaillance technique utilisation chez des patients ayant des antécédents de toxicomanie elimination conformément à la réglementation locale
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
i potenziali rischi di errori di somministrazione tra cui sovradosaggio, sottodosaggio e l’avviso che la somministrazione intratecale involontaria ha provocato decessi la necessità di segnalare ogni evento avverso o errore terapeutico verificatosi durante la somministrazione di bortezomib accord 3,5mg.
les risques potentiels d’erreur d’administration incluant le surdosage, le sous-dosage et le fait que l’administration intrathécale accidentelle a provoqué des décès déclarer tout effet indésirable ou toute erreur médicamenteuse lié à l’administration de bortezomib accord 3,5 mg
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
per assicurare un dosaggio corretto, determinare il più accuratamente possibile il peso corporeo, al fine di evitare sottodosaggi.
afin de garantir une posologie correcte, le poids devra être déterminé aussi précisément que possible pour éviter un sous-dosage.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 4
Calidad: